Ejemplos del uso de "Gathered" en inglés
Traducciones:
todos1143
собираться470
собирать435
набирать45
заключать23
набираться3
съезжаться1
почерпнуть1
otras traducciones165
Brothers and sisters, gathered your and your ready.
Братья и сестры, настало время воспрянуть духом.
Then certainly you must have gathered that he was dead, right?
Тогда Вы непременно должны были знать, Что он мертв, правильно?
Is he blowing up buildings where his political rivals are gathered?
Взрывает ли он здания, в которых находятся его политические противники?
I thought Druids had magic potions, were peace-loving, and gathered mistletoe.
А я думал, что друиды готовили волшебные напитки и были добрыми.
Victims are all gathered up And giving us drink orders while they wait.
Подходит все больше жертв и они оставляют нам заказы на выпивку, пока ждут.
Mobilization: Terms of Reference finalized or under design; human and financial resources being gathered;
на этапе мобилизации: завершена или продолжается разработка круга ведения; мобилизуются людские и финансовые ресурсы;
Crowds gathered earlier today as Malloy's body was taken away by local authorities.
Люди начали толпиться, когда тело Маллойя увезли местные власти.
Like if he just gathered them up and just crammed them in your puss.
Да-а, как будто бы он их просто брал и запихивал прямо тебе в киску.
Over the course of three months, we gathered for two additional multi-day workshops.
За три последующих месяца мы провели еще два многодневных совещания.
Yeah, like if he just gathered them up and just crammed 'em in your puss.
Да-а, как будто бы он их просто брал и запихивал прямо тебе в киску.
In the years since the end of the Cold War, the movement gathered further impetus.
После окончания «холодной войны» движение получило еще больший стимул для дальнейших действий.
The strikers are asking embarrassing questions about how the road taxes are being gathered and spent.
Бастующие задают неловкие вопросы о том, как взимают и на что тратят дорожные налоги.
In the fall of 2013, he’d gathered the Internet.org team together for several meetings.
Осенью 2013 года он провел несколько встреч команды Internet.org в полном составе.
The data gathered by Eurostat, ECMT and UNECE have some differences, and still need to be harmonised.
Между данными Евростата, ЕКМТ и ЕЭК ООН имеются некоторые различия и, как и прежде, их необходимо согласовывать.
After more than 100,000 protesters gathered in Budapest, the proposal was withdrawn – at least for now.
После того как более 100 000 человек вышли на акцию протеста в Будапеште, законопроект был отозван – по крайней мере, пока.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad