Ejemplos del uso de "Geological" en inglés
Extensive areas have been rendered unsuitable for use as a result of mineral mining geological exploration, construction and other types of work.
Значительные площади земель выбывают из оборота в результате разработки полезных ископаемых, проведения геологоразведочных, строительных и других видов работ.
Academic qualification: Geological and Geophysical Faculty — University of Bucharest, 1974 — M Sc.
Академическая квалификация: факультет геологии и геофизики, Бухарестский университет, 1974 год — магистр наук по геологии и геофизике
Academic qualification: Geological and Geophysical Faculty — University of Bucharest, 1974 — M Sc. in Geology and Geophysics.
Академическая квалификация: факультет геологии и геофизики, Бухарестский университет, 1974 год — магистр наук по геологии и геофизике
“CO2 Capture and Storage in Europe”: Presentation by Niels Peter CHRISTENSEN, International Ventures Director, Geological Survey of Denmark.
" CO2 Capture and Storage in Europe ": материал, представленный Нильсоном Петером КРИСТЕНСЕНОМ, директор отдела международных проектов, Служба картографии и геодезии Дании
Assaying equipment, including scales, loupes, lamps and other equipment was provided by the US Geological Survey in mid-April 2006.
Исследовательское оборудование, включая весы, микроскопы, лампы и прочую аппаратуру, были предоставлены Службой геологии Соединенных Штатов в середине апреля 2006 года.
The 1933 World Economic Conference also met in London, at the Geological Museum, with an even broader range of participants from 66 countries.
Количество участников превосходило даже нынешний саммит, объединив представителей 66 стран.
UNESCO will continue to support international postgraduate courses on the geological, geophysical and coastal zone applications of remote sensing and GIS technologies organized by ITC.
ЮНЕСКО будет по-прежнему оказывать поддержку международным аспирантским курсам по применению технологий дистанционного зондиро-вания и ГИС в геологии, геофизике и изучении прибрежной зоны, которые организует МИАНЗ.
Mr. Nick Riley (British Geological Survey) will make a presentation on the “Transport and storage of hydrogen” and “Economics of synthetic natural gas manufacture from lignite- a North Dakota experience”.
Г-н Ник Райли (Служба геодезии и картографии Великобритании) выступит с сообщением по темам " Транспортировка и хранение водорода " и " Экономические аспекты производства синтетического природного газа из лигнита: опыт предприятий штата Северная Дакота ".
On 14 April 2004, the aforementioned companies held public hearings on the project involving the environmental impact assessment of geological surveys as part of the implementation of the Tyub-Karagan and Atashsky sea projects.
А 14 апреля 2004 года вышеуказанные компании провели общественные слушания уже по проекту оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) геологоразведочных работ в рамках реализации морских проектов Тюб-Караган и Аташский.
The importance was stressed of the immediate promotion of the UNFC to different potential consumers, such as State Geological Surveys, State Mining and Regulation Bodies, universities, exploration and exploitation companies, international professional associations and organizations.
Участники подчеркнули важность безотлагательного распространения практики использования РКООН среди различных потенциальных пользователей, таких, как государственные службы геодезии и картографии, государственные органы горнодобывающей промышленности и регулятивные органы, университеты, компании, занимающиеся разведкой и освоением энергетических ресурсов, международные профессиональные ассоциации и организации.
Each regional office will not only authenticate diamonds found but will also verify licences, record mining site geological data and sensitize the local population about the Kimberley Process and its importance to the economy of Liberia.
Каждое региональное отделение не только идентифицировало бы добытые алмазы, но и проверяло лицензии, регистрировало географические данные участков добычи и распространяло среди местного населения информацию о Кимберлийском процессе и его значении для экономики Либерии.
In a related activity, the United States Geological Survey developed a variety of satellite-based data sets to assess the impact of the failure of the year 2000 “Long Rains”, or long rainy season, in Kenya.
В связи с этим Служба геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов Америки разработала несколько массивов спутниковых данных для оценки последствий того, что в Кении в 2000 году не наступил длительный сезон дождей.
Examples of such arrangements include the Hydrology, Meteorology and Environmental Studies Institute, the Geological and Mining Research Institute and public service companies (in the case of Tunja, Santa Marta, Sincelejo, Bogotá, San Andrés and other cities).
Примеры таких договоренностей включают Институт гидрологии, метеорологии и экологических исследований, Институт геологии и горного дела и компаний коммунального обслуживания (в случае городов Тунья, Санта-Марта, Синселехо, Богота, Сан-Андрес и других городов).
A few years later, she continued, the British geologist Sir Arthur Holmes convincingly argued that Earth’s solid-rock mantle flows fluidly on geological timescales, driven by heat radiating from Earth’s core; he speculated that this mantle flow in turn drives surface motion.
Несколько лет спустя, продолжала Каролина, британский геолог Артур Холмс привел убедительные доказательства того, что с точки зрения геологии твердая и монолитная мантия Земли передвигается плавно, движимая исходящим из ядра земли теплом; а это движение мантии, в свою очередь, обуславливает движение поверхности.
Mr. Niels Peter Christensen (Geological Survey of Denmark) made a presentation on “CO2 Capture and Storage in Europe”, which served to update delegates on key developments that had occurred since the Workshop on Carbon Sequestration organised by the Ad Hoc Group of Experts in November 2002.
Г-н Нильс Петер Кристенсен (Служба геодезии и картографии Дании) выступил с сообщением на тему " Связывание и хранение CO2 в Европе ", ознакомив участников совещания с новой информацией об основных изменениях, происшедших после Рабочего совещания по вопросам связывания углерода, организованного Специальной группой экспертов в ноябре 2002 года.
For instance, the Groundwater Commission is comprised of representatives from the Ministry of the Environment, Housing and Territorial Development, the Geological and Mining Research Institute, the Hydrology, Meteorology and Environmental Studies Institute and regional support bodies (Regional Autonomous Corporations) and their counterparts on the Venezuelan side.
Например, Комиссия по грунтовым водам состоит из представителей Министерства охраны окружающей среды, жилищного строительства и территориального развития, Института геологии и горного дела, Института гидрологии, метеорологии и экологических исследований и региональных вспомогательных органов (региональные автономные корпорации), а также соответствующих представителей с венесуэльской стороны.
For example, the United States Geological Survey, NOAA and the United States Agency for International Development (USAID), as part of the USAID Famine Early Warning System (FEWS) programme, organized a workshop entitled “Satellite Rainfall Estimation in Eastern and Southern Africa” in Pretoria, South Africa, in May 2000.
В частности, Служба геологии, геодезии и картографии Соединенных Штатов Америки, НОАА и Агентство международного развития Соединенных Штатов Америки (ЮСАИД) в рамках программы " Система раннего предупреждения об опасности голода " (СРПГ) ЮСАИД организовали в мае 2000 года в Претории, Южная Африка, практикум по теме " Прогнозирование осадков с помощью спутников в восточной и южной частях Африки ".
KUFPEC states that, prior to 2 August 1990, it had formed a project development team (the “project team”) in Head Office with respect to Sidi El Kilani comprising 16 of its employees who were skilled in petroleum reservoir, production and drilling engineering, geological sciences, contract administration and law.
" КУФПЭК " заявляет, что еще до 2 августа 1990 года она создала у себя в головном офисе группу по разработке проекта (" группа по проекту ") для месторождения Сиди-эль-Килани в составе 16 сотрудников- специалистов по нефтяным пластам, добыче нефти и буровой технике, геологии, управлению контрактами и контрактному праву.
The Conference recommended that the Permanent Committee continue to develop regional fundamental data sets and clearing house and GIS applications and to provide support for a training programme on capacity-building in fundamental data, offered by the Geological Survey Institute of Japan and funded by the Japan International Cooperation Agency.
Конференция рекомендовала Постоянному комитету продолжить разработку комплексов фундаментальных данных для региона, работу в связи с созданием центра по сбору, обработке и распространению информации и применением ГИС, а также оказывать поддержку в реализации программы профессиональной подготовки по вопросам создания потенциала в области фундаментальных данных, которая организована Институтом топографической съемки Японии и финансируется Японским агентством по международному сотрудничеству.
The UK representative (Mr. Nick Riley, British Geological Survey) drew attention to the half-day ECE workshop on “Carbon Sequestration- Pathway to a Sustainable Future for Fossil Fuels in a Carbon Constrained World” being held that afternoon (19 November), emphasized the high-level panel of speakers that had been assembled, and encouraged all delegates to participate.
Представитель Соединенного Королевства (г-н Ник Рилей, " Бритиш джеолоджикал сюрвей ") привлек внимание участников к факту проведения во второй половине текущего дня (19 ноября) полудневного рабочего совещания ЕЭК по теме " Связывание углерода- путь к устойчивому будущему использования ископаемых видов топлива перед лицом необходимости сокращения выбросов углерода ", подчеркнув, что уровень собравшихся экспертов-докладчиков весьма высок, и призвал всех делегатов принять в нем участие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad