Ejemplos del uso de "God knows" en inglés
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
Люди в соседней комнате на ложатся спать всю ночь и занимаются чёрт знает чем.
God knows, change is still needed on that front.
Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены.
God knows how we're going to get there unseen.
Одному богу известно, как доберемся туда незамеченными.
Now I gotta go pick up parking cones and road flares at some warehouse in God knows where.
Сейчас я еду забирать сигнальные конусы и дорожные световые сигналы на каком-то складе черт знает где.
So God knows who else you put in danger.
Поэтому одному Богу известно, кто ещё подвергнет тебя опасности.
God knows it can all turn into blood in a blink of an eye.
Бог тому свидетель, все это может обернуться кровью по мановению руки.
But God knows, you don't fall in love on paper, do you, son?
Но Господь знает, что вы пошлете к черту теорию, когда влюблены, не так ли, сынок?
Lucky for Len, he was hooked up to all those monitors, or God knows what would have happened.
Лену повезло, что на нем были датчики жизнедеятельности, одному Богу известно, что могло бы случиться.
And everyone's so polite and considerate - nothing like the constant catfights in my circle, where every week, somebody's mad at somebody for God knows who what, and I'm always thrown into the middle.
И все такие вежливые и отзывчивые, не то что вечные склоки в моем окружении, где каждую неделю кто-то злится на кого-то бог знает за что, а я всегда оказываюсь в эпицентре.
With God knows how many rocks and broken bottles and rats in it.
А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс.
Yes, he writes plays, though why he wants to get mixed up in plays, God knows.
Только, почему он хочет быть замешанным в пьесах, только одному Богу известно.
He's in her house right now, making a fire and God knows what else.
Он прямо сейчас в ее доме, разводит камин и Бог знает что еще.
The fracture clinic's carnage at the best of times, but Saturday was Liverpool versus United, so God knows when.
В травмопункте и в лучшие времена - бойня, но в субботу, знаете ли, было как на матче Ливерпуль - Юнайтед, так что бог знает когда.
You and your people have been here for God knows how long, - and you got caught in a net - - God doesn't know.
Одному Богу известно, как долго вы тут живёте, а тебя поймали в сеть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad