Ejemplos del uso de "Golan Hotel Tiberias" en inglés

<>
The Observer Group Lebanon and the Observer Group Golan (including in Damascus and Tiberias) are operationally required to carry out observations by day and night in risky areas according to the requirements of the UNIFIL and UNDOF Force Commanders but, given new operational requirements, they are not adequately equipped with armoured vehicles and night-vision devices to perform those operational tasks effectively. Группа наблюдателей в Ливане и Группа наблюдателей на Голанских высотах (в том числе в Дамаске и Тиберии) обязаны осуществлять оперативное наблюдение днем и ночью в опасных районах в соответствии с задачами, поставленными командующими силами ВСООНЛ и СООННР, однако в условиях новых оперативных требований они не имеют надлежащего оснащения — бронированных машин и приборов ночного видения — для эффективного выполнения этих оперативных задач.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
But achieving peace also requires parallel peace between Syria and Israel, on the basis of Israeli withdrawal from the occupied Golan Heights, as agreed upon under Yitzhak Rabin before Ehud Barak retracted the agreement. Однако для достижения такого мира необходим параллельный мир между Сирией и Израилем, основанный на уходе Израиля с оккупированных Голанских высот. Такой порядок действий был согласован при Ицхаке Рабине, но Эхуд Барак вышел из этого соглашения.
My lord, Tiberias. К милорду Тиберию.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Yet, the issue of continued Israeli occupation of the Golan or making peace between Syria and Israel are not the only responsibilities that the five permanent members of the Security Council are required to shoulder. Однако вопрос о продолжающейся израильской оккупации высот и вопрос о примирении между Сирией и Израилем это не единственные обязанности, которые должны нести и выполнять постоянные члены Совета Безопасности.
It provides first-, second- and third-line support to all components of UNTSO throughout the mission area either directly from its headquarters or through outstation support teams in Beirut, Naqoura, Ismailia, Tiberias and Damascus. Она предоставляет поддержку первого, второго и третьего уровня всем компонентам ОНВУП в районе действия миссии либо непосредственно из штаб-квартиры либо через передовые группы поддержки в Бейруте, Накуре, Исмаилии, Тиберии и Дамаске.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
Any return of the Golan Heights to Syria would result in an "Iranian foothold" on Israel's border and would thus not only be politically naïve but irrational. Возврат Голанских Высот Сирии неминуемо приведёт к возникновению "иранского плацдарма" на границе с Израилем и, следовательно, будет не только политически наивным, но и иррациональным.
The territory is rich in springs (the sources of the Jordan and Yarmouk rivers), rivers and lakes (the Jordan River, Lake Houleh and Lake Tiberias in the west and the Yarmouk river in the south), as well as valleys with abundant water in winter and spring and copious snow and rainfall (an average of 750 mm per year). Эта территория богата водными источниками (истоки рек Иордан и Ярмук), реками и озерами (река Иордан, озеро Хула и Тивериадское озеро на западе и река Ярмук на юге), а также долинами, изобилующими водой в зимний и весенний периоды и характеризующимися большим количеством снега и осадков (в среднем 750 мм в год).
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Rather, it is the prerequisite without which superior goals - rapprochement with the United States, legitimization of Syria's special status in Lebanon, and avoidance of a potentially devastating war with Israel if the Golan Heights are not recovered by peaceful means - cannot be attained. Скорее это предпосылка, без которой нельзя достичь наивысших целей - восстановления отношений с Соединенными Штатами, узаконивания специального статуса Сирии в Ливане и предотвращения потенциально разрушительной войны с Израилем в том случае, если Голанские высоты не будут возвращены мирными средствами.
There are two water supply systems in the Golan; the first, in the northern Golan, depends on Lake Ram and springs, cisterns and wells, while the other, in the southern Golan, depends on springs, wells and water pumped from Lake Tiberias and the lower Yarmouk River. На Голанах существует две системы водоснабжения: первая, в северных Голанах, забирает воду из озера Рам и источников, цистерн и скважин, вторая, в южных Голанах, — воду из источников и скважин, а также воду из Тивериадского озера и низовий реки Ярмук.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
For almost six years, there has been no significant US diplomatic initiative to resolve the Palestinian question or to pursue the Syrian track (Israel still occupies the Golan Heights). На протяжении почти шести лет не имело место значительной дипломатической инициативы со стороны Америки с целью найти решение палестинского вопроса или сирийской проблемы (Израиль до сих пор оккупирует Голанские высоты).
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
In exchange for giving back the occupied Golan Heights, Israel and the US will insist on the disarmament of Hezbollah. В обмен на возвращение оккупированных Голанских Высот Израиль и США будут настаивать на разоружении Хезболлы.
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
Admittedly, the strategic conditions in the region are far more complex today than they were eight years ago, when Israel's requirements for a deal with Syria focused mainly on security arrangements on the Golan Heights, and on Syria using its leverage in Lebanon to permit an Israeli settlement with that country. Следует признать, что стратегические условия в регионе в настоящее время являются гораздо более сложными, чем восемь лет назад, когда требования Израиля к соглашению с Сирией сводились главным образом к мерам по обеспечению безопасности на Голанских высотах и к тому, чтобы Сирия использовала свои рычаги в Ливане, чтобы предоставить возможность для израильского урегулирования с этой страной.
I want to reach the hotel before it gets dark. Я хочу добраться до отеля, пока не стало темно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.