Ejemplos del uso de "Guns" en inglés con traducción "ружье"

<>
Three (3) imported double barrel guns. три (3) двуствольных ружья импортного производства.
They bought stun guns, nets and bear traps. Накупили ружья с электрошоком, сети и капканы.
He says the Peaky Blinders do have the guns. И он говорит, что у Заточенных Кепок ЕСТЬ эти ружья.
Now you take those guns and you throw 'em off a bridge. А теперь возьми эти ружья и сбрось их с моста.
Do you think 100 convicts with guns would share out the food equally? Думаете, 100 каторжников с ружьями разделят провиант поровну?
Don't use guns if you don't want the manhunters down on you. Не пользуйтесь ружьями, если не хотите, чтобы вас поймали охотники.
Keep my guns in good condition so we can go hunting when I get home. Не забывай смазывать мое ружье, чтобы мы могли пойти на охоту, когда я вернусь.
Came running back up the stairs and saying that there were bunch of hunters downstairs with guns. Он бегом вернулся на верх и сказал, что внизу куча охотников с ружьями.
This category includes electric shock batons and shields, stun guns and tasers, tear gas and pepper spray. К этой категории относятся электрошоковые дубинки и щиты, шоковые ружья и тазеры, слезоточивый газ и перечный спрей.
Trust me, most students in the '60s weren't sticking flowers in guns, or taking acid trips at Woodstock. Поверь мне, большинство студентов 1960-х не засовывали в ружья цветы, и не улетали в дурмане на Вудстоке.
He was playing cops and robbers with his friends, running around town, and they all had plastic toy guns. Он играл в преступников и полицейских с друзьями; они бегали по городу, и у них у всех были пластиковые ружья.
I could never sleep a wink, once all the nets and guns had been laid out on the verandah. Я глаз не могла сомкнуть, как только сети и ружья выставляли на веранду.
The Czech players pointed their hockey sticks at the Russians like guns, and their victory provoked anti-Soviet riots back home. Чешские игроки направили свои клюшки в русских словно ружья, и их победа спровоцировала антисоветские беспорядки дома.
That's the inventory for the spear guns and the booking forms, and all by first thing tomorrow, if you would, thank you. Нужны опись подводных ружей и заполненные заявки, и всё с самого утра, будьте добры, спасибо.
He stated that he did not resist when the attackers took 200 camels from him, although they beat him up with the butts of their guns. Он заявил, что нападавшие забрали у него 200 верблюдов и, хотя он не сопротивлялся, избили его прикладами своих ружей.
I was trained as a good swordsman but, in a world of guns and bombs, it is no longer regarded as an accomplishment to know how to die gracefully at dawn. Я был обучен как искусный фехтовальщик, но, в мире ружей и бомб, больше не считается достижением умение красиво умереть на рассвете.
The Panel also noted the presence of 14 AK-47s, 3 Uzi sub-machine guns (only one of which was serviceable), 1 M-16 rifle, 5 single-barrel shotguns, 1 HK G3 rifle (unserviceable), 1 RPG rocket and 395 rounds of ammunition. Группа также отметила наличие 14 автоматов АК-47, 3 автоматов «Узи» (только один был в исправном состоянии), а также 1 винтовки М-16, 5 одноствольных ружья, 1 автомата G-3 (в неисправном состоянии), 1 гранатомета РПГ и 395 патронов.
However a study commissioned by Government in 1985 revealed that the residents of the CKGR had abandoned the traditional nomadic hunter gatherer way of life (hunting on foot with bows and arrows) in favour of a sedentary lifestyle and hunting with traps, spears, dogs, and guns, on horseback and occasionally motor vehicles. Однако в результате проведенного по заказу правительства в 1985 году исследования оказалось, что жители ПЗЦК фактически отказались от традиционного образа жизни кочевников-охотников и собирателей (пешая охота с использованием лука и стрел) в пользу оседлого образа жизни и ведения охоты с использованием капканов, копий, собак и ружей, обычно верхом на лошади, а иногда и с помощью автотранспортных средств.
Pardons Are a Loaded Gun Помилования – это заряженное ружье
Any man can fire a gun. Из ружья может стрелять каждый.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.