Ejemplos del uso de "Guy Thing" en inglés

<>
You see, this all happened because I was trying to prove that I'm aa normal guy capable of doing normal guy things like throw a bachelor party. Всё это произошло, потому что я пытался доказать что являюсь нормальный мужчиной способным делать нормальные мужские вещи вроде устраивания мальчишника.
About the guy, the thing is not the meanness, but the strength that survives without the slight resentment against the father that has ignored him for life. Изменим имена, ведь главная мысль не ничтожество писателя, а величие его сына, не затаившего злобы в отношении отца, который игнорировал его всю жизнь.
A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk. Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок".
The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю.
And this guy Jesse, he's underneath the thing, and the train just drives right over him. И этот парень, Джесси, он был под поездом, и он проехал прямо над ним.
Do the monkeys actually want to play it safe and then go with the guy who's going to do the same thing on every trial, or do they want to be risky and try to get a risky, but big, bonus, but risk the possibility of getting no bonus. Хотят ли обезьяны избегать риска и покупать у продавца, который все время дает фиксированную прибавку или они хотят рисковать и пробовать получить случайный, но большой бонус, рискуя остаться вообще без бонуса.
I know a guy who has his ear to the ground for this kind of thing. Я знаю парня, который держит ухо востро на подобные вещи.
This morning, the guy was fishing, and talking on his phone, and next thing you know, he's getting shot at. Этим утром тот парень рыбачил и говорил по телефону, что было дальше вы знаете, в него стреляют.
I'm not saying he was a nice guy and I don't know about Terry's whole Brotherhood thing, but ever since Jenny's press conference, there's been a price on his head. Я не говорю, что он отличный парень, и я не знаю многого о всем этом его Арийском Братстве, но после пресс-конференции Дженни Батлер за его голову назначили награду.
He may not be the same easy going guy that I remember, but in the end, he tried to do the right thing. Может, он уже не был тем беззаботным парнем, которого я знал, но в конце он хотел сделать как лучше.
The second guy - we'll call him Bill - is transfixed by embarrassment, at staring at the thing there in the center. Второй парень, назовём его Билл, прикован к месту стыдом от созерцания этой штуки посередине.
I mean, for a guy who's clearly stuck in the past, he seemed to brush off the whole vandalism of his trophy case thing pretty easily. Я подразумеваю, для парня, который четко застревает в прошлом он, кажется, стряхивает целый вандализм на его ящик с трофеями довольно легко.
And the guy got off because the police couldn't pin him down for the whole of that time so the police are now very angry with me and they want to put me in front of a kind of tribunal thing. И парень соскочил, потому что полиция не могла придавить его в течение всего того времени, так полицейские нынче очень злятся на меня и хотят предать своего рода трибуналу.
And there's this one guy, he's so in shock, he's laughing maniacally, and the flames are closing in, and everyone's, like, sobbing and holding each other, but it's the laughter that's the most disturbing thing of all. И среди них оказывается один тип, который настолько шокирован, что хохочет в истерике, а пламя подбирается всё ближе, и все, типа, рыдают и обнимают друг друга, но этот хохот - вот что ужасает больше всего.
He waved a watch, did a thing, told the guy to count to ten. Он помахал руками, что-то такое сделал и попросил парня сосчитать до 10-ти.
I went to the store, and I tried to buy the thing back, and the guy wouldn't even give it back to me, okay? Я пошел в магазин, и пытался выкупить кольцо, а мужик не захотел его возвращать, окей?
So, Daniel finally gets out after 20 years in a goddamn box, and the first thing he does is kill a guy? Итак, Дэниэл наконец-то выходит наружу, спустя 20 лет в гребаной коробке, и первое, что он делает, это убивает парня чтобы вернуться обратно?
It’s just an amazing thing to get to know that guy. Знакомство с таким человеком это невероятная вещь.
If you could say one thing to the creator of Family Guy, what would it be? Если бы вы могли сказать одну вещь создателю Family Guy чтобы это было?
The next thing, it was morning and the pool guy was shouting to call the police. Уже утром парень, который занимается бассейном, закричал, что надо вызывать полицию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.