Ejemplos del uso de "HUB" en inglés con traducción "хаб"
Traducciones:
todos667
центр292
концентратор115
узел105
хаб18
ступица12
сконцентрировать2
втулка1
otras traducciones122
It describes collection and distribution through a single point (“Hub and Spoke” concept).
Она предполагает сбор и распределение грузов через единый пункт (концепция " Хаб энд Споук ").
Most important, China's emergence as a true innovator could turn it into a global R&D hub.
Что самое важное, превратившись в подлинно инновационную страну, Китай сможет стать глобальным хабом научных исследований (R&D).
And we know she worked at the Office Hub, but the only emergency contact they had was her own number.
И мы знаем, что она работала в Офис Хаб, но единственный контакт для экстренной связи был её собственный.
Meanwhile, Shenzhen is focusing on technological innovation; Guangzhou is a global trading hub; and Foshan and Dongguan are major manufacturing bases.
Тем временем, Шэньчжэнь сосредоточен на технологических инновациях, Гуанчжоу – на своей роли глобального торгового хаба, а Фошань и Донгуан являются крупными промышленными центрами.
When I visited the Beirut Digital District two months ago, and the GrEEK Campus startup hub before that, optimism was palpable – and for good reason.
Когда два месяца назад я посетил Beirut Digital District, а перед этим стартап хаб GrEEK Campus, чувствовался оптимизм – и не небезосновательно.
In addition, provision is made for the purchase of an additional file server, Laserjet printers (25) and one local area network (LAN) high-speed hub.
Кроме того, предусматриваются ассигнования для закупки дополнительного файлового сервера, 25 лазерных струйных принтеров и одного высокоскоростного хаба для локальной вычислительной сети (ЛВС).
All I could get was the job at Office Hub, and it doesn't pay great, and I couldn't afford rent, so, yeah, I'm making it work.
Всё, что я смогла найти, это работа в Офис Хаб, там мало платили, и я не могла оплатить аренду, поэтому я пыталась выжить.
But, while concerns about growth certainly merit attention, they should be viewed in the context of China's longer-term economic trajectory, especially its emergence as a global hub of innovation.
Однако, хотя тревоги по поводу темпов роста страны, конечно, заслуживают внимания, их следует оценивать в контексте долгосрочной траектории развития экономики Китая. В первую очередь, речь идёт о его превращении в глобальный инновационный центр (хаб).
Across the Middle East and North Africa (MENA), technology hubs are emerging.
На Ближнем Востоке и в странах Северной Африки (MENA) появляются технологические хабы.
Google, Facebook, and Amazon have all announced major expansions of their European tech hubs.
Google, Facebook и Amazon объявили о значительном расширении своих техно-хабов в Европе.
Financial firms like to co-locate with internet hubs so they can get their trades in a few picoseconds faster.
Финансовые фирмы обычно локализируют трафик с помощью хабов, и таким образом проводят сделки на несколько пикосекунд быстрее.
Europe's new tech hubs are emerging in unexpected places, far beyond the early hotspots of London, Berlin, and Stockholm.
Новые техно-хабы Европы появляются в неожиданных местах, далеко за пределами первоначальных техноцентров – Лондона, Берлина и Стокгольма.
With adequate support from local and international financing mechanisms, more innovation hubs like icddr,b could emerge and flourish in poor countries.
При адекватной поддержке со стороны местных и международных финансовых механизмов, более инновационные хабы, подобные icddr,b могли бы возникнуть и процветать в бедных странах.
In fact, according to a new report by the London venture capital firm Atomico, European startups are now taking the lead in artificial intelligence, building new tech hubs, and drawing investment from traditional industrial stalwarts.
В реальности, по данным нового исследования лондонской венчурной фирмы Atomico, европейские стартапы сейчас начинают лидировать в таких сферах, как искусственный разум, создание новых техно-хабов, привлечение инвестиций со стороны гигантов традиционной индустрии.
The agency’s new leader, Dmitry Kiselyov, announced in November the creation of “Sputnik,” a government-funded network of news hubs in 34 countries, with 1,000 staff members producing radio, social media, and news-wire content in local languages.
Новый лидер агентства, Дмитрий Киселев, обнародовал в ноябре создание “Спутника”, сети новостных хабов в 34 странах финансируемой правительством, с 1000 сотрудников, делающих радио, социально-медийное и информационное содержание новостей на местных языках.
We also need strategies to decrease urban heat stress, including a shift toward polycentric urban configurations, with economies and societies built around multiple regional hubs, rather than concentrated around a single city, and natural assets maintained through eco-corridors and connected green spaces.
Кроме того, нам нужны стратегии снижения теплового стресса в городах, в том числе путём перехода к полицентрической конфигурации городов, когда экономика и общество выстраиваются вокруг множества региональных хабов, а не концентрируется вокруг какого-то одного города, при этом природные богатства сохраняются с помощью эко-коридоров и связанных зелёных пространств.
In its statement of promises, Gazprom pledges to remove destination clauses in its long-term contracts barring the re-exporting of excess gas imports, to renegotiate pricing to reflect spot hubs in Western Europe, and to drop its refusal to allow virtual gas transfers along the Gazprom-dominated transit pipelines.
В своих заявлениях и обязательствах Газпром обещает убрать из своих долгосрочных контрактов положения о пунктах назначения, которые препятствуют реэкспорту излишков импортированного газа, изменить условия ценообразования, приведя их в соответствие со спотовыми ценами в хабах Западной Европы, и согласиться на виртуальные поставки газа по транзитным трубопроводам, где эта компания доминирует.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad