Ejemplos del uso de "Hezbollah" en inglés
Such an outcome might satisfy some parts of Lebanese society, particularly Hezbollah.
Такой исход может удовлетворить некоторые сегменты ливанского общества, в частности "Хезболлах".
Israeli Prime Minister Ehud Olmert's government is weak and unpopular, mainly due to the botched 2006 war against Hezbollah in Lebanon.
правительство премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта - слабое и непопулярное, в основном благодаря провальное войне 2006 года против Хизбаллы в Ливане.
Iran's biggest terrorist group, Hezbollah.
Крупнейшая террористическая группировка в Иране, Хэзболла.
Indeed, while Hezbollah prospered under Syrian occupation, it never reached the extraordinary political power that it has today.
В действительности, в то время как группировка Хизбаллах расцвела во время сирийской оккупации, она так и не достигла такой необычайной политической власти, которой обладает теперь.
Hezbollah in Lebanon and Shiite parties in Iraq have also performed well in elections.
“Хезболлах” в Ливане и шиитские партии Ирака также неплохо проявили себя на выборах.
Iran has been heavily invested in the Assad regime, its lone Arab ally and the main conduit for delivering material support to Hezbollah in Lebanon.
Иран делал активные инвестиции в режим Асада, своего единственного арабского союзника и основной канал оказания материальной поддержки «Хизбалле» в Ливане.
That is why Riyadh has encouraged Hariri to keep lines open to Hezbollah, the leading Shiite force.
Именно поэтому Эр-Рияд поощряет Харири «держать дверь открытой» для «Хезболлах» – ведущей шиитской силы.
Indeed, the US has ended up indirectly allied with Hezbollah, a key Iranian proxy, which is fighting alongside Assad’s troops against foreign jihadi forces.
Действительно, США в конечном итоге начала косвенный союз с Хизбаллой, ключевой иранской прокси, которая борется вместе с войсками Асада против иностранных джихадистов.
Afghanistan, Iraq, Palestine, and Hezbollah in Lebanon.
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане.
Over the past few weeks, Lebanese politicians from groups as diverse as Hezbollah and the Christian Lebanese Forces have been meeting intermittently in what has been dubbed a “National Dialogue.”
В последние несколько недель ливанские политики, принадлежащие к таким различным группам как движение "«Хезболлах»" и христианское движение "Ливанские силы", периодически встречались друг с другом в ходе процесса, получившего название «национального диалога».
There are immediate reasons why this is so: Israeli Prime Minister Ehud Olmert’s government is weak and unpopular, mainly due to the botched 2006 war against Hezbollah in Lebanon.
Этому есть непосредственные причины: правительство премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта – слабое и непопулярное, в основном благодаря провальное войне 2006 года против Хизбаллы в Ливане.
Nevertheless, Hezbollah faces severe political trouble, too.
Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
Inside Lebanon, Hezbollah has interpreted UN demands for its disarmament as a plot by the Bush administration to weaken the party, and as a means of affirming American supremacy in the region.
В самом Ливане «Хезболлах» интерпретировали требования о разоружении со стороны ООН как план администрации Буша с целью ослабить партию, а также как средство укрепления превосходства Америки в регионе.
What Iran does directly and through such groups as Hezbollah and Hamas has and will continue to have a major and mostly adverse impact on the future of Iraq, Afghanistan, Lebanon, and Palestine.
То, что Иран делает открыто, а также посредством таких групп, как Хизбалла и Хамас, оказывает и будет продолжать оказывать негативное влияние на будущее Ирака, Афганистана, Ливана и Палестины.
an asymmetric entity, Hezbollah, with nation-state firepower.
асимметричной сущностью - Хезболлой, обладающей огневой мощью целого суверенного государства.
Within Lebanon, the Sunni-Shiite divide reflects broader regional frictions between the Sunni-majority Arab states, particularly Saudi Arabia, which backs Saad Hariri, the late prime minister’s son, and Iran, which supports Hezbollah.
В Ливане раскол между суннитами и шиитами отражает более широкие региональные трения между арабскими государствами с суннитским большинством, в частности Саудовской Аравией, поддерживающей Саада Харири – сына покойного премьер-министра, и Ираном, поддерживающим «Хезболлах».
Iran’s leaders, alarmed that they were being encircled, lost no time in offering the West a grand bargain covering all contentious issues, from nuclear-weapons development – they halted their military nuclear program – to regional security, including the Israeli-Palestinian peace process and their backing of Hezbollah and Hamas.
Иранские лидеры, встревоженные тем, что они были окружены, не теряя времени предложили Западу большую сделку, охватывающею все спорные вопросы, начиная от разработки ядерного оружия (они прекратили военную ядерную программу) до региональной безопасности, включая процесс мирного урегулирования палестино-израильского вопроса и их поддержки Хизбалла и ХАМАС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad