Ejemplos del uso de "Hide" en inglés con traducción "прятать"
Traducciones:
todos2790
скрывать1159
скрываться800
прятаться211
спрятать160
прятать121
спрятаться119
припрятывать44
шкура27
сокрыть7
спрятанный7
упрятать4
запрятывать4
кожсырье2
упрятанный1
притаиться1
otras traducciones123
Policymakers cannot hide from that reality forever.
Политические деятели не могут вечно "прятать голову в песок" от этой реальности.
sometimes, however, it is better to hide in plain sight.
иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
We will not hide or cower in the face of outlaws.
Мы не будем прятать лицо или скрываться от разбойников.
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
He wouldn't hide from his actions by covering them up.
Он бы не стал прятать свои действия такими прикрытиями.
Secret chutes and rooms to hide and dispose of the bodies.
Потайные лестницы и комнаты, чтобы прятать и утилизировать трупы.
The dealers hide their stash under the bins, yeah, for easy access.
Дилеры прячут свою заначку в мусорках, ага, чтобы легче достать.
How to hide drugs in your schoolbooks and give them to dealers.
Как прятать наркотики в школьной сумке и отдавать их дилерам.
Hide your face behind a raincoat when you go into court next month?
Прятать свое лицо за плащом, когда пойдешь в суд в следующем месяце?
You just hide behind some lost sense of drugs, sex, rock and roll.
Вы прятали вашу тупость за сексом, наркотой и рок-н-роллом.
She says she doesn't like it when you hide her favorite tennis shoe.
Она говорит, что ей не нравится, когда вы прячете её любимую теннисную туфлю.
When I'd answer, "No, sir", he'd accuse me of having something to hide.
Когда я говорил "Нет, сэр", он обвинял меня в том, что я что-то прячу.
And you comprehend how monumentally stupid it was to hide pot plants in my backyard?
И ты понимаешь, как грандиозно глупо было прятать ростки травки на моем заднем дворе?
What'd you-What'd you, steal a kiss and hide it in an envelope?
Ты что, крадешь поцелуйчики и прячешь их в конверт?
Years ago, when I went out on a visit, the husbands told their wives to hide.
Много лет назад, когда я выходил на улицу, мужья прятали своих жен.
So where do Burma's generals hide all the money they keep away from the state's budget?
Так где же генералы Бирмы прячут все деньги, которые они хранят подальше от бюджета страны?
It all goes in this little book That I hide on the second shelf Behind this really hideous ceramic mermaid.
Все это находится в маленькой книжке, которую я прячу на второй полке за этой ужасной керамической русалкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad