Sentence examples of "Hires" in English
Translations:
all735
нанимать603
наем70
аренда21
прокат8
брать на работу6
брать напрокат5
взять напрокат4
арендный4
вербовать2
арендованный1
other translations11
Other companies and schools the hiring company hires from.
Другие компании и учебные заведения, которым данная нанимающая компания отдаёт предпочтение при найме.
The classic example of rent-seeking is that of a feudal lord who installs a chain across a river that flows through his land and then hires a collector to charge passing boats a fee (or rent of the section of the river for a few minutes) to lower the chain.
Классическим примером такой погони за рентой является феодал, который перегораживает цепью реку, которая течет через его земли, а затем нанимает сборщика для обложения налогом проходящих судов (или сдачи в аренду участка реки на несколько минут), который будет опускать цепь.
About 80% of our new engineering hires are non-Japanese.
Примерно 80% новых инженеров, которых мы нанимаем, – не японцы.
Hiring trends, top schools, and top companies the hiring company hires form.
тенденции найма, а также основные учебные заведения и компании, которым нанимающая компания отдаёт предпочтение при найме.
Hires who went to the same school listed on your profile.
Нанятые сотрудники, которые учились в учебном заведении, указанном в вашем профиле.
In human resources, electronic signatures can be used for offer letters, compliance forms, handbook and policy acknowledgements, position approvals, new hires, transfers, or promotions.
В модуле Управление персоналом электронные подписи могут использоваться для писем с предложениями о работе, форм соответствия, подтверждений политики и инструкций, утверждений на должность, найма новых сотрудников, перемещений или повышений в должности.
How many hires did we have this month, quarter, or year?
Сколько сотрудников было нанято в этом месяце, квартале или году?
Even if the workflow is the same for two worker action types (for example, the process is the same for new hires and for worker terminations), you have to create two separate workflows – one for each type.
Даже если workflow-процесс одинаков для двух типов действий работников (например, процесс найма новых работников и увольнения существующих работников одинаков), необходимо создать два отдельных workflow-процесса: по одному для каждого типа.
Hires who worked at the same company listed on your profile.
Нанятые сотрудники, которые работали в компании, указанной в вашем профиле.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность.
Berman hires some guy to kill his wife, meets him in the park an hour later for the payoff.
Берман нанимает какого-то парня для убийства своей жены, встречает его в парке час спустя для окончательного расчета.
There is considerable evidence that strong employment protection laws do reduce job turnover – the number of hires and fires.
Имеются убедительные свидетельства, что сильная законодательная защита занятости снижает текучесть кадров, то есть количество вновь нанятых и уволенных работников.
The husband hires himself a hooker, and after, when he passes out or takes a shower, she rips him off.
Муж нанимает проститутку, а затем, когда он принимает душ, она его обворовывает.
And how can companies prevent some of the funds from being misused (say, if the government hires a third-rate team)?
И как сможет компания следить за целевым использованием этих денег (скажем, если правительство наймет третьесортную команду специалистов)?
What if a client, say Arco, complains about a girl, and the handler hires somebody to get rid of the problem?
Что если клиент, допустим Арко, пожаловался на девушку, и тот, кто решает подобные вопросы нанимает кого-то, чтобы избавиться от проблемы?
Second, it is the contracting carrier that offers the service, hires subcontractors and is in the best position to handle claims.
Во-вторых, именно перевозчик по договору предлагает услуги, нанимает субподрядчиков и находится в наиболее удобном положении для предъявления претензий.
Yeah, well, a man who hires a guy to kill his wife and then rats that guy out usually isn't too popular.
Человек, который нанимает парня убить жену, а потом сдает этого парня, обычно не очень популярен.
The institutional response is, I can get 75 percent of the value for 10 percent of the hires - great, that's what I'll do.
Позиция этой модели такова: "Я могу получить 75% стоимости, наняв 10% - здорово. Это я и сделаю".
She hires fishing boat to go out the night before, and then come directly to the docks where vans rush the fresh seafood to her events.
Она нанимает рыболовецкие лодки чтобы они рыбачили ночью, а потом они идут прямо в порт где фургон развозит свежие морепродукты на ее мероприятия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert