Ejemplos del uso de "Honorable" en inglés con traducción "почетный"
Traducciones:
todos61
почетный17
благородный15
достопочтенный5
честный4
уважаемый3
otras traducciones17
“I have always accepted intelligence was an honorable profession.
«Я всегда считал, что профессия разведчика почетна.
Why did the defendant not receive an honorable discharge?
Почему подсудимый не получил почетную отставку?
The United States District Court, the Honorable Judge Alvin Horsham presiding.
Окружной суд Соединенных Штатов, почетный судья Элвин Хоршам заседает.
Two tours, got an honorable discharge when she received cranial injuries.
Две командировки, почетная отставка, после получения черепно-мозговых травм.
Hey, I heard about what happened with your platoon and honorable discharge.
Я слышала, что случилось с твоим взводом и о почётной отставке.
The Sixth Circuit, the Commonwealth of Virginia, the Honorable Special Justice William Chesney.
Шестой округ, штата Вирджинии, почётный судья Уильям Чесни.
The manageable, honorable American Dream of the 1950's - a decent, affordable college education;
Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов - приличное, доступное образование в колледже;
Honorable discharge in 2009, then he worked as a contractor in Iraq and Afghanistan.
В 2009 ушел в почетную отставку, затем работал по контракту в Ираке и Афганистане.
Never caught the driver of the car, and Lee was given an honorable discharge.
Никогда не называл водителя автомобиля, и Ли получил почетное увольнение.
On behalf of a grateful nation and a proud navy, I present you this flag in recognition of your husband's years of honorable and faithful service to his country.
От имени благодарного народа и гордого флота, я отдаю вам этот флаг в знак признания почетной и верной службы вашего мужа его стране.
From the president of the US, the commandant of the marine corps and a grateful nation, please accept this flag for your son's honorable and faithful service to his country.
С президентом США, коменданта морской корпус и благодарны народу, прошу принять этот флаг для вашего сына почетно и верной службы своей страны.
With the honorable exception of George H.W. Bush, who had the requisite knowledge, intelligence, temperament, and values to serve, the last time a fully qualified Republican was inaugurated was in 1957.
За почетным исключением Джорджа Буша-старшего, который обладал необходимыми знаниями, интеллектом, темпераментом и ценностями для служения народу, последний действительно компетентный республиканец вступал в должность президента в 1957 году.
The manageable, honorable American Dream of the 1950’s – a decent, affordable college education; a small house of one’s own; hope that one’s children will be better off than oneself – was misplaced in the last decade and a half.
Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов – приличное, доступное образование в колледже; маленький собственный дом; надежда на то, что дети будут жить лучше – была заменена в последние пятнадцать лет.
But others, like the members of the more revolutionary Officers but Honorable Coalition, accuse Gamal al-Din of being a member of a powerful anti-reform faction in the ministry, dubbed "al-Adly's men" (after former Interior Minister Habib al-Adly).
Однако, другие, например представители коалиции более революционно настроенных офицеров так называемой "Почетной коалиции", обвинили Гамаля эль-Дина в принадлежности к влиятельной анти-реформистской фракции в министерстве, именуемой люди "аль-Адли" (сторонники бывшего министра внутренних дел Хабиб аль-Адли).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad