Sentence examples of "INVESTIGATION" in English
Translations:
all4070
расследование3093
исследование258
следствие258
разведка32
следственные мероприятия7
other translations422
Other speakers reported on the establishment of financial intelligence units in their countries to identify suspicious bank transactions for further investigation by law enforcement agencies.
Другие ораторы сооб-щили о создании в своих странах подразделений финансовой разведки для выявления подозри-тельных банковских операций в целях дальнейшего расследования правоохранительными органами.
To facilitate the effective dismantling of drug trafficking syndicates, the investigation of those involved and their successful prosecution, Governments of States in the Near and Middle East should be encouraged to harmonize their legislation and judicial procedures.
Для содействия эффективной ликвидации синдикатов наркобизнеса, осуществлению следственных мероприятий в отношении членов этих синдикатов и их успешного уголовного преследования следует побуждать правительства стран Ближнего и Среднего Востока согласовывать национальные законодательные акты и судебные процедуры.
Note: CIP coordinated investigation programme
Примечание: ПСИ программа скоординированных исследований
Other representatives reported on the establishment of financial intelligence units in their countries to identify suspicious bank transactions for further investigation by law enforcement agencies.
Другие представители сообщили о создании в своих странах подразделений финансовой разведки для выявления подозрительных банковских операций в целях дальнейшего расследования правоохранительными органами.
In addition, legal assistants and investigators are entitled to the cost of travel for hearings, for investigation purposes, measures taken for the production of evidence, expenses for ascertaining the facts, consultancy and expert opinions, translation of documents to be filed before the Tribunal, transportation and accommodation of witnesses, registration, visa fees and similar taxes.
Референты и следователи также имеют право на оплату своих путевых расходов, связанных с поездками на слушания, выездами на проведение следственных мероприятий и действиями, предпринимаемыми в целях получения доказательств, а также на оплату расходов, связанных с уточнением фактов, услугами консультантов и заключениями экспертов, переводом представляемых в Трибунал документов, доставкой и размещением свидетелей, регистрацией и оплатой виз и различных пошлин.
The preliminary investigation ended on 15 November 2001.
Предварительное следствие завершилось 15 ноября 2001 года.
The Human Rights Unit currently has 30 specialized prosecutors, 25 investigators attached to the Technical Investigation Unit, 5 DAS investigators and 3 investigators from the Judicial Intelligence Department.
В настоящее время Национальный отдел по правам человека насчитывает 30 специальных инспекторов, 25 следователей Службы технических расследований, 5 следователей Административного управления безопасности (ДАС) и 3 следователя Управления судебной разведки.
The preliminary investigation was concluded on 8 May 2001.
Предварительное следствие было завершено 8 мая 2001 года.
On 25 July 2007 a report of the investigation by the Intelligence and Security Committee (ISC) into allegations of United Kingdom complicity in renditions was made public, in a partially redacted form.
25 июля 2007 года Комитетом по разведке и безопасности (КРБ) был обнародован, причем в частично отредактированной форме, доклад о проведении расследования по поводу утверждений о причастности Соединенного Королевства к программе выдачи преступников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert