Ejemplos del uso de "Identified" en inglés con traducción "отождествляться"

<>
Suddenly, the Republican Party, long identified with a hard line on immigration, started talking about the need for comprehensive reform. Республиканская партия, которая с давних пор отождествлялась с жесткой линией по вопросам иммиграции, заговорила о необходимости всеобъемлющей реформы.
The common elements that are usually identified with the “European” social model are a quest for equality and a strong welfare state. Общими элементами, которые, как правило, отождествляются с «европейской» социальной моделью, являются борьба за равноправие и сильное государство всеобщего благосостояния.
To be sure, stability was not always identified with democracy during the rule of Eduard Shevardnadze, the former Soviet Union foreign minister who was ousted as our president by the Rose Revolution. Надо отметить, что стабильность не всегда отождествлялась с демократией во время правления Эдуарда Шеварднадзе - бывшего министра иностранных дел Советского Союза, свергнутого с поста президента в результате "Революции роз".
The dearth of pale actors, actresses, corporate leaders, and politicians confirms that a tan is identified with health, wealth, and power, rather than the travails of the working class, as in the past. Отсутствие бледных актеров, актрис, руководителей корпораций и политических деятелей подтверждает, что загар отождествляется скорее со здоровьем, богатством и властью, чем с тяжелым трудом рабочего класса, как считалось в прошлом.
The US retreated from its democratic designs once it realized that Arab democracy is not being identified with the liberal secular opposition, a political force that practically does not exist in the Arab world, but with Islamic radicals that are seek to repudiate America's policies and the cause of reconciliation with Israel. США отступили от своих демократических проектов как только осознали, что арабская демократия отождествляется не с либеральной светской оппозицией - политическая сила, практически не существующая в арабском мире - а с исламскими радикалами, стремящимися отказаться от поддержки американской политики и установления мира с Израилем.
Something peppy that identifies with the hurt. Иногда энергичность отождествляется с болью, но.
Their message to the rulers is that it will no longer suffice to identify being Saudi exclusively with being Wahhabi Najdi. Их послание правителям заключается в том, что больше они не намерены мириться с тем, что саудовец отождествляется исключительно с принадлежностью к Ваххаби Найди.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.