Ejemplos del uso de "Incorporated" en inglés con traducción "соединяться"

<>
They travel to various cities throughout the United States where Links, Incorporated chapters sponsor, host and present them in fundraising events. Они посетили различные города в Соединенных Штатах, в которых отделения «Линкс инкорпорейтид» организуют и проводят мероприятия по сбору финансовых средств и представляют их на этих мероприятиях.
Cobalt, cerium, thallium, titanium, lead, tellurium and platinum are strongly concentrated in crusts over other metals because they are incorporated by oxidation reactions that produce more stable, less mobile compounds. По сравнению с другими металлами в корках высоки концентрации кобальта, церия, таллия, титана, свинца, теллура и платины, поскольку они инкорпорируются реакциями окисления, в результате которых образуются более стабильные, менее мобильные соединения.
The representative of the United States, speaking on behalf of the small group (United States (Chair), FEMA, FIM and IMMA) said that, following comments by WP.1 at its forty-fourth session, two questionnaires had been prepared, one for motorcyclists and one for moped users, in which the amendments and additions requested had been incorporated. Представитель Соединенных Штатов Америки от имени небольшой группы (Соединенные Штаты Америки (председатель), ФЕМА, МФМ и МАЗМ) отметила, что в соответствии с замечаниями, выраженными WP.1 на ее сорок четвертой сессии, было разработано два вопросника, причем один- по мотоциклистам, а другой- по водителям мопеда, в которые были внесены требующиеся изменения и дополнения.
The UK now submits this paper, which incorporates the substance of INF.25, for discussion and possible adoption at the seventy-seventh session of WP.15. Теперь Соединенное Королевство вносит настоящий документ, в который вошла существенная часть документа INF.25, на обсуждение семьдесят седьмой сессии WP.15 для его возможного принятия.
The EWG and TMWG Chairmen welcomed the document and undertook to analyze it further and to explore ways and means of incorporating the work of the United Kingdom in this area after the resources and priorities were assessed within their respective working groups. Председатели РГЭ и РГММ положительно оценили данный документ и заявили о готовности продолжить его анализ, а также изучить пути и средства интеграции деятельности Соединенного Королевства в этой области после оценки ресурсов и приоритетов в рамках их соответствующих рабочих групп.
Insofar as the list of substances (Appendix 4) prescribes anti-explosion protection, a vapour pipe connecting two or more cargo tanks shall be fitted, at the connection to each cargo tank, with a pressure/vacuum relief valve incorporating a flame arrester capable of withstanding a detonation/deflagration. Если в перечне веществ (добавление 4) предписывается защита против взрывов, то газоотводная труба, соединяющая два или несколько грузовых танков должна быть оборудована, в месте соединения с каждым грузовым танком, клапаном повышенного/пониженного давления, имеющим пламегаситель, устойчивый к детонации/дефлаграции.
Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that the Working Group had decided to incorporate the United States view by indicating in the draft Guide that paragraph (6) was not intended to add a new ground for the setting aside of a settlement agreement beyond those already contained in a State's domestic contract law. Г-н Секолец (Секретарь Комиссии) говорит, что Рабочая группа постановила учесть мнение Соединенных Штатов, указав в проекте руководства, что пункт 6 не предполагает добавления новых оснований для отклонения мирового соглашения помимо тех, которые уже содержатся во внутреннем договорном праве того или иного государства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.