Sentence examples of "объединено" in Russian
Translations:
all57679
unite27113
united26939
joint1937
integrate759
integrated588
combined229
merged111
other translations3
Путем постукивания и путем встряхивания, но с точки зрения моих чувств, это объединено в один источник информации.
I get you tapping on it, and I get me shaking it, but from my senses' point of view, that is combined together into one source of information.
В списке Все клиенты в столбце Объединено указывается, какие записи клиентов были объединены.
In the All customers list, the Is merged column indicates which customer records were merged.
Идея состоит в том, что, если бы армянское предложение могло быть объединено с египетским предложением и если бы мы могли согласиться с тем, что ссылка на вопрос должна быть в цитате и что цитата должна включать в себя ссылку на 2006 год, согласованную группами, это решило бы проблему.
The idea is that if the Armenian proposal could be merged with the Egyptian proposal and that if we were to agree that the reference to the issue should be in a quotation and that the quotation should include the reference to 2006 agreed by the groups, that would solve the problem.
Нижеследующее положение, касающееся опубликования такой информации (в тексте подчеркнута поправка, предложенная на восьмой сессии Рабочей группы), может быть включено в пересмотренный Типовой закон в качестве отдельной статьи после статьи, касающейся доступности [правовых текстов] [касающейся закупок информации] для общественности, или объединено с этой статьей, как это предлагалось на восьмой сессии Рабочей группы:
The following provision on the publication of such information (the underlined text shows the amendment proposed at the Working Group's eighth session) could be included in the revised Model Law as a separate article after the article dealing with the public accessibility of [legal texts] [procurement-related information] or merged with the latter as was suggested at the eighth session of the Working Group:
В октябре 2008 года бывшее Японское агентство по международному сотрудничеству (ЯАМС), занимавшееся вопросами технического сотрудничества и предоставления безвозмездной помощи, было объединено с подразделением по вопросам экономического сотрудничества с зарубежными странами, действовавшим в рамках бывшего Японского банка международного сотрудничества (ЯБМС) и отвечавшим за предоставление займов по линии ОПР, в результате чего было сформировано новое ЯАМС.
In October 2008, former Japan International Cooperation Agency (JICA), which carried out technical cooperation and promoted the implementation of grant aid, merged with the Overseas Economic Cooperation within the former Japan Bank for International Cooperation (JBIC), which had been in charge of providing ODA loans, creating New JICA.
Объединенная финансовая система приводит к распространению экономических кризисов.
An integrated financial system propagates economic crises.
Номер объединенной партии создаст система.
The system will generate a batch number for the merged batch.
Объединенный апелляционный совет завершил рассмотрение 16 жалоб.
The Joint Appeals Board disposed of 16 appeals.
Чтобы объединить особенные дни в соглашения о зарплате, установите флажок Особая оплата.
To integrate special days into pay agreements, select the Special pay check box.
Боюсь, мы были дезинформированы Объединенным разведывательным комитетом.
I'm afraid we were misinformed by the Joint Intelligence Committee.
Объединенные харизмой лидера и партийной дисциплиной, члены партии направят и сплотят опустошенную страну.
Integrated by the leader's charisma and party discipline, party members will direct and unify the desolated country.
Введите характеристики и атрибуты объединенной партии.
Enter the characteristics and attributes for the merged batch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert