Ejemplos de uso de "Inherited" en inglés con traducción al ruso

<>
So how come you inherited? И как же вы вступили в наследство?
Technically you inherited him from Joan. Технически, вы получили его в наследство от Джоан.
Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy. По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
I inherited this farm from my dad. Я получил эту ферму в наследство от отца.
I've just inherited a lump sum. Я только что получил нехилое наследство.
And her thin hair, that we both inherited. И ее тонкие волосы, которые достались нам обоим по наследству.
I thought you said you inherited your money. Кажется, вы говорили, что получили их в наследство.
By candlestick, of course, I mean inherited OTC deficiency. Под подсвечником, конечно, я подразумеваю врождённую OTC недостаточность.
Obama inherited a terrible legacy – recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan. Обаме досталось ужасное наследство: экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан.
In this case you have inherited a good and positive legacy. И вот в данном случае на Вашу долю выпало добротное и позитивное наследие.
Ugh, i inherited 26 new files Since moira went on maternity leave. Мне передали 26 новых дел, когда Мойра ушла в декрет.
Yet our inherited empire became an albatross, especially with the Cold War. Но теперь, особенно после того, как закончилась «холодная война», империя наших отцов стала для нас тяжким бременем.
We inherited a dreadful legacy from the previous regime, especially in the social sector. От предыдущего режима нам досталось тяжелое наследие, в особенности в социальной сфере.
When Lagarde took the helm in July 2011, she inherited an institution in crisis. Когда Лагард заняла этот пост в июле 2011 года, она возглавила организацию, переживавшую кризис.
Mikhail Kasyanov, a former prime minister and now an opposition critic, was inherited from Yeltsin. Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина.
Now that she's inherited, she intends to get away from here for a time. Получив наследство, она хочет на время уехать.
He left one for each of the three potential heirs when and if they inherited. Похоже, он оставил их всем потенциальным наследникам на тот случай, если они получат наследство.
But, of course, uh, Miss Tweedy believes that her horse has somehow magically inherited both. Но, разумеется, мисс Твиди считает, что ее скакун создан для того и другого.
Traits have come to be seen as consistent patterns of personality rather than inherited characteristics. Черты стали рассматривать скорее как целостные части личности, чем врожденные характеристики.
South America has historically inherited, through slavery and colonization, a profound legacy of wide racial/ethnic divisions. Исторически от эпохи рабства и колонизации Южной Америке досталось богатое наследие глубоких расовых/этнических размежеваний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.