Ejemplos del uso de "International conventions" en inglés con traducción "международная конвенция"
FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements.
ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений.
The second methodology requires conformance to national legislation, policies and international conventions.
Вторая методология требует обеспечения соответствия положениям национального законодательства, политики и международных конвенций.
In relation to resolution 1540, Fiji has signed and ratified the following international conventions:
В связи с резолюцией 1540 Республика Островов Фиджи отмечает, что она ратифицировала следующие международные конвенции:
Article 84 (International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport)
Статья 84 (Международные конвенции, регулирующие перевозку грузов другими видами транспорта)
Thirdly, countries of destination should ratify the international conventions that guarantee migrants'human rights.
В-третьих, страны назначения должны ратифицировать международные конвенции, которые гарантируют трудящимся-мигрантам права человека.
Furthermore, the Lao Government has already decided to become party to the following International Conventions:
Кроме того, лаосское правительство уже приняло решение стать участником следующих международных конвенций:
Draft article 84 (International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport)
Проект статьи 84 (Международные конвенции, регулирующие перевозку грузов другими видами транспорта)
Identify and Address Transboundary Problems and Strengthen Co-operation within the Framework of International Conventions
Выявление и решение трансграничных проблем и укрепление сотрудничества в рамках международных конвенций
The Lao PDR has become party to seven international conventions on the fight against terrorism.
Лаосская Народно-Демократическая Республика является участником семи международных конвенций по борьбе с терроризмом.
Draft article 84 (International conventions governing the carriage of goods by other modes of transport) (continued)
Проект статьи 84 (Международные конвенции, регулирующие перевозку грузов другими видами транспорта) (продолжение)
In the continual improvement of nuclear safety through the review processes of international conventions and cooperative programmes;
непрерывно повышая уровень ядерной безопасности благодаря процессам рассмотрения действия международных конвенций и анализа хода осуществления совместных программ;
Furthermore, most of the roads are not adequately equipped with road signals, as required by international conventions.
Кроме того, большинство дорог должным образом не оборудованы дорожными знаками, как это предусмотрено международными конвенциями.
A seminar on International Conventions and Treaties was organized for key ministers, vice-ministers, and Government officials in July 1999.
В июле 1999 года для ведущих министров, заместителей министров и правительственных должностных лиц был организован семинар по международным конвенциям и договорам.
We also attach importance to the speedy finalization of draft international conventions on terrorism and nuclear terrorism currently in progress.
Мы также придаем большое значение оперативному завершению идущей сейчас работы над проектами международных конвенций по терроризму и ядерному терроризму, которая ведется в настоящее время.
Annex I contains a table showing the principal obligations deriving from international conventions on terrorism and the related national legislation.
В приложении I приводится таблица с указанием основных обязательств по международным конвенциям о борьбе с терроризмом и соответствующему национальному законодательству.
International conventions are recognized by signing alone, and as such create an international custom that is recognized in general practice.
Международные конвенции получают признание посредством лишь подписания и как таковые создают международный обычай, который признается в порядке общей практики.
Under the Act, collecting, providing or receiving money for commission of terrorist crimes, as defined by international conventions, was punishable.
Согласно Закону сбор, предоставление или получение денежных средств в связи с совершением террористических преступлений, как они определены международными конвенциями, влекут за собой соответствующее наказание.
ECE has played a key role in putting in place various international conventions and agreements that regulate international rail and road traffic.
ЕЭК сыграла ключевую роль в принятии различных международных конвенций и соглашений, регулирующих международные железнодорожные и автомобильные перевозки.
Implement actions to ensure monitoring of implementation of international conventions and uniform systems for exchange of environmental information between sub-regional organisations.
Принятие мер для обеспечения контроля за выполнением международных конвенций и унифицированных систем для обмена экологической информацией между субрегиональными организациями.
The requirements for a “written”, “signed” and “original” document arising from international conventions applicable to transport were considered to be a major impediment.
Было высказано мнение о том, что серьезным препятствием являются требования в отношении " письменных ", " подписанных " и " подлинных " документов, вытекающие из международных конвенций, применяемых на транспорте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad