Beispiele für die Verwendung von "Kremlin" im Englischen

<>
The Tails Wagging the Kremlin Dog? Хвост виляет кремлёвской собакой?
FALLING FOUL OF THE KREMLIN ССОРА С КРЕМЛЕМ
They cannot be destroyed by Kremlin trolls. Кремлевским троллям это сочувствие не уничтожить.
Leads to machine room in Kremlin. Ведет в машинный зал Кремля.
Shades of Kremlin tsars and commissars of old? Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого?
Firtash has worked closely with the Kremlin. — Фирташ тесно сотрудничает с Кремлем.
“Even the Kremlin people no longer hide it. – Да кремлевские уже и не скрывают.
How far from here is the Kazan Kremlin? Как далеко отсюда Казанский Кремль?
Do Kremlin Houdinis have a rabbit in their hat? Есть ли у кремлевских Гудини кролик в шляпе?
When is the Moscow Kremlin open for visitors? Когда Московский Кремль открыт для посетителей?
The Kremlin leadership might be content with the trade off. Наверное, кремлевское руководство согласно на такой вариант.
Running the Kremlin is, after all, a testing job. В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
The Kremlin leadership knew this, they just didn’t care. Кремлевское руководство знает это, но ему на отношение Запада наплевать.
We got the Kremlin to tone down the language. Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки.
Political parties are created or banned by anonymous Kremlin clerks. Политические партии создаются и закрываются по указу анонимных кремлёвских чиновников.
One is “in” with the Kremlin. The other is “out.” Один дружит с Кремлем и вхож в нужные круги, другой изгнан за его пределы.
the purpose is simply to generate corrupt revenues for top Kremlin officials. ее целью является создание источников дохода для высокопоставленных кремлевских чиновников.
They hoped, too, to sustain a cordial relationship with the Kremlin. Они также надеялись сохранить теплые отношения с Кремлем.
And, with both surges of protest, the Kremlin authorities have been put on notice. И об обеих волнах протеста, Кремлевские власти были уведомлены.
Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin. ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.