Ejemplos del uso de "Kremlin" en inglés con traducción "кремль"
Running the Kremlin is, after all, a testing job.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
One is “in” with the Kremlin. The other is “out.”
Один дружит с Кремлем и вхож в нужные круги, другой изгнан за его пределы.
They hoped, too, to sustain a cordial relationship with the Kremlin.
Они также надеялись сохранить теплые отношения с Кремлем.
Nor can the EU afford a serious crisis with the Kremlin.
ЕС тоже не может позволить себе серьезный кризис с Кремлем.
Now that happy union between the Kremlin and ordinary Russians is ending.
Теперь этот счастливый союз между Кремлем и простыми россиянами подходит к концу.
Though, I doubt the Kremlin will be nearly as jejune as I am.
Сомневаюсь, что Кремлю будет на это, как мне, наплевать.
The balance of forces in the legislature, too, will be determined by the Kremlin.
Распределение сил в законодательном органе также будет определяться Кремлем.
The election they preface is unsanctioned by state organs and ignored by the Kremlin.
Выборы, которым они предшествуют, не санкционированы государственными органами и игнорируются Кремлем.
Instead, each businessman makes his own deals with the Kremlin to gain relative security.
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность.
So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's.
Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin.
Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
An all-out civil war brought to us no less than by a callous Kremlin?
Изнурительная гражданская война, навязанная нам бездушным Кремлем?
But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the.
Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль.
Russia’s Trump danger to the Kremlin elite comes not from liberals, but from Russia’s 85%.
Нависшая над Кремлем «угроза Трампа» исходит не от либералов, а от этих самых 85% россиян.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad