Ejemplos del uso de "Lake Mead" en inglés
Her friends reported her missing, and this morning we found her car abandoned in a parking lot near lake mead.
Её друзья заявили о её пропаже, а этим утром мы нашли её машину брошенной на парковке у водохранилища Мид.
The only problem is Lake Mead has 550 miles of shoreline.
Проблема в том, что береговая линия Мид - 550 миль.
Then why did we just pull their frozen bodies out of Lake Mead?
Почему же тогда мы выловили их замороженные тела из озера Мид?
She tossed his body into Lake Mead because she couldn't afford a funeral.
Она выбросила его тело в озеро Мид, потому что похороны были ей не по карману.
But right away, the focus shifted to Lake Mead, so no one ever did.
Но сразу же, все внимание привлекло озеро Мид, и никто ничего не нашел.
I thought the story was that the kid ended up on the bottom of Lake Mead.
Думала, что поговаривали, что парень окончил свои дни на дне озера Мид.
Now, the sheriff has always contended that the kid ended up at the bottom of Lake Mead.
Шериф всегда настаивал, что тело мальчика на дне озере Мид.
I don’t think that Mark Steyn’s apocalyptic vision of a Germany lorded over by Sharia-enforcing Turks is accurate, in fact I’ve repeatedly argued against such simplistic and alarmist analyses, but Mead is making the same mistake in reverse.
Я не думаю, что апокалиптический взгляд Марка Штейна (Mark Steyn) на Германию как на страну, власть в которой захватили насаждающие шариат турки, верен. На самом деле, я уже неоднократно выступал против подобных упрощенных и паникерских анализов, но Мид совершает ту же самую ошибку, только наоборот.
Mead, meanwhile, doesn’t acknowledge Germany’s demographic problems even in passing.
Между тем, Мид даже вскользь не упоминает ни о каких демографических проблемах Германии.
That’s not exactly world-beating, but it’s much, much, better than what most European countries have been able to achieve and it’s hardly, as Mead implies, stagnation or decline.
Разумеется, это не самый высокий показатель в мире, но это намного, намного лучше показателей большинства европейских стран, кроме того, такие цифры уже вряд ли можно назвать признаком стагнации или спада, о которых пишет Мид.
Walter Russell Mead has produced some very excellent analysis and I agree with him more often than not.
Уолтер Рассел Мид (Walter Russell Mead) умеет блестяще анализировать ситуацию, и лично я чаще соглашаюсь с его мнением, чем не соглашаюсь.
I don’t think I’m being unfair when I say that, reading Mead, you are compelled to come to two very basic conclusions
Думаю, что я не ошибусь, если скажу, что, читая статью Мида, мы обязаны сделать два основных вывода:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad