Ejemplos del uso de "Lake Superior Maritime Museum" en inglés

<>
In this connection, the Prime Minister of the Territory announced that thousands of historic artefacts, many from the shipwrecks dating back as far as 1500, raised from Bermuda's seabed in the late 1960s, would also be transferred from the Smithsonian Institution in Washington, D.C., to the Bermuda Maritime Museum in spring 2002. Премьер территории объявила в этой связи, что весной 2002 года из Смитсоновского института, Вашингтон, О.К., в Морской музей Бермудских островов будут также переданы тысячи артефактов, многие из которых являются остатками кораблекрушений, имевших место чуть ли не в 1500 году, и были подняты с морского дна Бермудских островов в конце 60-х годов.
You can see Lake Superior from there. Оттуда Верхнее озеро.
It's a Lake Superior white fish. Белая рыба с Верхнего озера.
Average concentrations based on four samples from each of four locations ranged from 4.4 pg/m3 near Lake Superior in 1997 to 77 pg/m3 in Chicago in 1998. Средний уровень концентрации, рассчитанный на основе четырех проб, отобранных на каждом из четырех участков, составлял от 4,4 пг/м3 вблизи Верхнего озера в 1997 году до 77 пг/м3 в Чикаго в 1998 году.
PBDE concentrations ranged from 5 pg/m3 near Lake Superior to about 52 pg/m3 in Chicago. Уровень концентрации ПБДЭ находился в диапазоне от 5 пг/м3 вблизи Верхнего озера до 52 пг/м3 в Чикаго.
determined the concentrations of several PBB congeners in lake trout from Lakes Huron, Superior, Erie, and Ontario. определили концентрации нескольких веществ группы ПБД в озерной форели из озер Гурон, Верхнее, Эри и Онтарио.
The second “new fact” on which El Salvador relied, was the discovery in the Newberry Library in Chicago of further copies of the “Carta Esférica” (a maritime chart of the Gulf of Fonseca prepared by the captain and navigators of the brigantine El Activo around 1796) and of the report of that vessel's expedition, documents produced by Honduras in the original proceedings in versions held in the Madrid Naval Museum. Вторым «вновь открывшимся обстоятельством», на которое ссылался Сальвадор, было обнаружение в библиотеке Ньюбери в Чикаго новых копий “Carta Esferica” (морской карты залива Фонсека, составленной капитаном и навигаторами бригантины «Эль-Активо» около 1796 года) и отчета об экспедиции этого судна, — документов, представленных Гондурасом в ходе первоначального разбирательства в вариантах, хранящихся в Мадридском военно-морском музее.
The four sections of the ruling of the International Court of Justice, comprising the withdrawal and transfer of authority in the Lake Chad area in December 2003, along the land boundary in July 2004, the agreement on the modalities of withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula in June 2006 and the delineation of the maritime boundary, agreed upon in May 2007, have been resolved. Урегулирован вопрос, касающийся четырех разделов решения Международного Суда, включая вывод и передачу власти в районе озера Чад в декабре 2003 года и в районах, прилежащих к сухопутной границе, в июле 2004 года, достижение договоренности об условиях вывода и передачи властных полномочий на полуострове Бакасси в июне 2006 года и делимитацию морской границы, согласованной в мае 2007 года.
Lastly, the sixth regional Summit of Heads of State of South-East Europe took place in Athens in June 2008 on the subject of Intercultural Encounters on Maritime, River and Lake Routes in South-East Europe. И наконец, в Афинах в июне 2008 года состоялась шестая встреча глав государств и правительств Юго-Восточной Европы, посвященная теме «Межкультурные встречи на морских, речных и озерных маршрутах Юго-Восточной Европы».
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Maritime arts Морское искусство
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
Some believe Nessie lives in this lake. Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.
Additionally, he trusted in a sound conclusion to the maritime boundary dispute opposing Peru and Chile in the same court and said that "it is right for Latin America to refer to international courts if both countries agree to accept losing, however hard it may be." Также он высказал надежду на хорошее завершение спора о морских границах, который ведут в этом же суде Перу и Чили, и высказал, что "правильно для Латинской Америки обращаться в международные инстанции, если две страны обязуются принять решение, каким бы тяжелым оно ни было".
The writer's furniture is all shown in this museum. В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
You are my equal; not my inferior or superior. Ты мне равный, не выше и не ниже меня.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Confirmation of both presidents that they would submit to the ICJ came after Colombia this week denounced the Bogotá Pact, whereby it accepted to submit to the judgement of this international court, following a decision on its maritime boundary with Nicaragua which it regarded as seriously flawed. Подтверждение обоими президентами того, что они подчинятся Международному суду, произошло сразу после того, как Колумбия опротестовала на этой неделе Боготский пакт, согласно которому она признавала подчинение вердиктам этого международного суда после решения о морских границах с Никарагуа, которое она сочла ошибочным.
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday. Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.