Ejemplos del uso de "Last" en inglés con traducción "прошедший"
Traducciones:
todos16387
последний7533
прошлый4486
в последний раз376
крайний237
длиться204
предыдущий202
прошедший186
действовать131
продлиться97
минувший78
сохраняться47
служить24
продержаться22
хватить17
хватать10
прослужить4
проноситься2
растянуться1
тянуться1
обувной колодка1
обувная колодка1
распоследний1
otras traducciones2726
Returns items with dates during the last week.
Возвращает элементы с датами, которые приходятся на прошедшую неделю.
As of last summer, Viborg said that PRQ continued to host WikiLeaks.
Как заявил Виборг, по состоянию на прошедшее лето сайт WikiLeaks продолжал пользоваться услугами хостинга PRQ.
This is the little noticed result of the last parliamentary and presidential elections.
Таков обойденный вниманием итог прошедших парламентских и президентских выборов.
Now, rates have formed a falling wedge pattern over the last five weeks.
Сейчас цены сформировали модель нисходящего клина за прошедшие пять недель.
Last month, parliamentary elections dealt a mortal blow to Tudjmans' monolithic party, HDZ.
Парламентские выборы, прошедшие в прошлом месяце, нанесли смертельный удар монолитной партии Туджмана ХДЗ.
We had a show that just came down last week in New York.
Мы сделали шоу, прошедшее на той неделе в Нью-Йорке.
I've got to set the record straight about the last 52 hours.
Я попытаюсь сделать объективный отчет о прошедших 52 часах.
Somehow, people prefer “softer” values than were prevalent in the last two decades.
Так или иначе, люди предпочитают «более мягкие» ценности, чем те, что были распространены в прошедшие два десятилетия.
The French statesman Georges Clemenceau famously remarked that, “Generals always fight the last war.”
Французский государственный деятель Жорж Клемансо однажды подметил, что «Генералы всегда готовятся к прошедшей войне».
The entire last decade was a Muddle Through decade, with growth averaging 1.9%.
Все прошедшее десятилетие было временем сведения концов с концами, когда средние темпы роста составляли 1,9%.
what's natural in the last thousand years is that the planet was cooling down.
в естественных условиях в течение прошедшего тысячелетия наша планета охлаждалась.
Mars was never colonized, and Mr. Smock has refurbished Earth during the last 300 years.
Марс не был заселен, и за прошедшие 300 лет мистер Чмок сделал Земле косметическую операцию.
The once mighty commodity trader has plunged more than 20% during the last 3 weeks.
Некогда могущественный трейдер сырьевых товаров потерял более 20% за прошедшие 3 года.
Although the economy has stabilized and grown in the last two quarters, it remains fragile.
Хотя экономика стабилизировалась, и за два прошедших квартала демонстрировала рост, ее состояние по-прежнему весьма шаткое.
AUDUSD bulls finally saw a respite from the negative fundamental news over the last 24 hours.
Быки пары AUDUSD, наконец-то, передохнули после негативных фундаментальных новостей в течение прошедших 24 часов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad