Ejemplos del uso de "Late" en inglés con traducción "в конце"

<>
This was in the late '80s. Это было в конце восьмидесятых.
In the end, better late than never. В конце концов, лучше поздно, чем никогда.
Sobyanin took over as mayor in late 2010. Он возглавил городскую администрацию в конце 2010 года.
Bishop of Hereford in the late 13th century. Епископ Херефорда в конце 13 века.
However, in late 2006, Hawking filed for divorce. Однако, в конце 2006 года, Хокинг подал на развод.
My time finally came in the late '90s. Наконец пришел тот час в конце 90-х годов.
In late August, the Allied forces captured Paris. В конце августа силы союзников захватили Париж.
And they got here in the late 1960s. И они приехали сюда в конце шестидесятых.
Financial empire building drove late twentieth-century globalization. Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации.
But then in the late '70s something changed. Но затем в конце 70-х что-то изменилось.
Rosneft repaid its $7 billion loan in late December. Свой 7-миллиардный долг «Роснефть» выплатила в конце декабря.
The Studio Museum was founded in the late 60s. Музей-студия был основан в конце 60-х.
The US confronted something similar in the late 1980s. США столкнулись с подобной ситуаций в конце 80-ых.
US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013 Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013
In the late 1950's, countless Stalin monuments were demolished. В конце 1950-х гг. было разрушено несчетное количество памятников Сталину.
In late 2014, WhatsApp encrypted a portion of its network. В конце 2014 года WhatsApp закодировала часть своей сети.
In late 2011 and early 2012, Egypt held parliamentary elections. В конце 2011 и начале 2012 года в Египте состоялись парламентские выборы.
Obviously, the terrorist attacks of late November complicate this story. Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
NATO and the Americans are due to follow in late 2014. НАТО и американцы должны последовать за ними в конце 2014 года.
It was hailed as a scientific miracle in the late 1950s. Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.