Ejemplos del uso de "Leaks" en inglés
Traducciones:
todos301
утечка193
просачиваться29
протекать23
течь12
протечка9
пропускать6
подтекать6
otras traducciones23
Nobody's even scanning those frequencies for potential leaks.
Никто даже не сканирует эти частоты на потенциальные риски.
If you pierce them, the water leaks out and they die.
Так что, когда ты пронзаешь их, вода вытекает, и они умирают.
If it leaks in your body, It starts to digest your other organs.
Но, если он попадет в ваш организм, он начнет разъедать другие органы.
Hey, call the gas company tomorrow and have them, uh, check my loft for leaks.
Позвони завтра в газовую службу и скажи, чтобы они проверили мою квартиру.
Make sure you check that building out for asbestos and plumbing leaks, cracks in the foundation.
Ты должен быть уверен, что здание проверено на содержание свинца и асбеста, на трещины в фундаменте.
Also, with the laparoscopic common bile duct exploration, post-op bile leaks and strictures are significantly minimized.
Кроме того, при лапароскопическом исследовании общего желчного протока вероятность послеоперационных осложнений сведена к минимуму.
In addition, to reduce oil leaks, Wafra Joint Operations has been implementing a project to replace flow lines.
Кроме того, для сокращения разлива нефти совместное предприятие «Вафра» осуществляет проект по замене поточных линий.
Three years later, the palace gates were in disrepair and the stars shone through leaks in the roof.
Три года спустя ворота дворца разваливались, а через дырки в крыше светили звёзды.
If anything, Clapper says, the public backlash over the Snowden leaks surprised him — and the intelligence community as a whole.
Как бы то ни было, говорит Клеппер, общественная реакция на информацию, раскрытую Сноуденом, удивила его — и разведывательное сообщество в целом.
In addition to the general shock waves that Snowden’s leaks sent, they caused a particular problem for Clapper personally.
Помимо того резонанса, который вызвала рассекреченная Сноуденом информация, определенная проблема в связи с произошедшим возникла и лично у самого Клеппера.
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence.
США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов.
Each fuel cell cartridge shall be tested for leaks at 15°C ± 5°C, while pressurized to its rated charging pressure.
Каждая кассета топливных элементов должна пройти испытание на герметичность при температурах 15°C ± 5°C под давлением, равном ее номинальному давлению наполнения.
There may be leaks and loopholes in these rules, but firewalls are in place - and are more stringently guarded than ever before.
В этих правилах могут быть "лазейки" и пробелы, тем не менее, жестко управляемая защитная система существует.
There're going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash.
Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками.
For example, if a factory leaks toxic chemicals into a river that I use to irrigate my farm, killing my crops, I can sue the factory owner.
Например, если завод сбрасывает токсичные химикаты в реку, воду из которой я использую для орошения своих полей, что губит мой урожай, я могу подать в суд на владельца завода.
Visual inspection of any emission control equipment fitted by the manufacturer in order to check that it is complete and in a satisfactory condition and that there are no leaks.
Визуальный осмотр любого оборудования для ограничения выброса загрязняющих веществ, установленного изготовителем, в целях проверки его укомплектованности и удовлетворительного состояния, а также отсутствия пропускания газов.
But to no avail: Developed countries, led by the United States and the United Kingdom – home to many of the multinational corporations implicated in the “Lux Leaks” – succeeded in blocking this much-needed advance in global governance.
Но безрезультатно. Развитые страны во главе с США и Великобританией, где базируются многие транснациональные корпорации, причастные к люксембургскому скандалу (“Lux Leaks”), сумели заблокировать столь необходимый прогресс в сфере глобального управления.
It showed that as objects interact with their surroundings — as the particles in a cup of coffee collide with the air, for example — information about their properties “leaks out and becomes smeared over the entire environment,” Popescu explained.
Они показали, что по мере того, как объекты взаимодействуют с окружающей средой — как частицы в чашке кофе взаимодействуют с воздухом — информация об их свойствах «утекает и растекается по этой среде», поясняет Попеску.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad