Ejemplos del uso de "Less" en inglés con traducción "поменьше"

<>
Gentlemen, a little less bellyaching. Джентельмены, поменьше нытья.
Maybe you could burp less. Только надо поменьше отрыгивать.
Fever's down, less achy. Жар спал, слабость поменьше.
I'm trying to party less. Я стараюсь поменьше тусить.
Please, be less dumb, but be quicker about it. Пожалуйста, поменьше тупи и быстрее говори.
You just need to do a litle less yelling and use a litle more soap. Тебе просто надо поменьше кричать и почаще пользоваться мылом.
When it comes to air pollution, however, Europe might consider doing less talking and more listening. Однако, когда речь идет о загрязнении атмосферы, Европе, возможно, стоит поменьше говорить и побольше слушать.
How about a little less standing around and more, uh, getting us the hell out of here? Как насчет того, чтобы поменьше здесь стоять, и побольше делать для того, чтобы вывести нас отсюда?
Oh, gross, they should have less natural flavors like cupcake and cheeseburger and peanut butter would be a good flavor. Ох, гадость, им бы поменьше натуральных вкусов, вот пирожное, чизбургер и арахисовое масло были бы подходящие вкусы.
We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do. Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать.
It is time for a change in how the European Commission thinks, for less of an obsession with deficits and more attention to government spending. Сейчас самое время поменять образ мышления Европейской комиссии, чтобы она поменьше навязчиво беспокоилась о дефиците, и побольше уделяла внимания правительственным расходам.
It's Kol, and Klaus has had a thousand years to kill him, and he hasn't, so worry less about him and more about yourself. А Кол, и у Клауса было 1000 лет, чтобы убить его, и он не стал, так что поменьше беспокойся о нем и больше о себе.
Might I suggest that you try less to do an impression of a lawyer you once saw on the television and make your case as simply as you possibly can. Я бы вам посоветовал поменьше притворяться адвокатами, которых вы видели по телевизору, и тем самым максимально упростить свое дело.
And you know, if I were you I'd be less worried about my love life and more worried about facing Sasha after you blabbed that it was your idea to go to Beals behind his back so she'd take you all to France. И знаешь, на твоем месте, я бы поменьше интересовался моими отношениями и побольше волновался перед встречей с Сашей после того как ты проговорилась о том, что это была твоя идея договориться с Билз о поездке во Францию, за его спиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.