Ejemplos del uso de "Littering" en inglés
Littering is all I can charge the culprit with.
Если она не твоя, я могу обвинить их лишь в захламлении.
People stopped littering; crime rates dropped - because the streets were alive with people.
Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми.
Detective Williams, why are you littering my courtroom?
Детектив Уильямс, почему вы мусорите в моем зале суда?
Littering bad, recycling good, global warming's gonna kill us all.
Мусорить - плохо, переработка отходов - хорошо, и глобальное потепление всех нас убьет.
You wanna tell me what you're doing littering on my street?
Может, скажешь, какого хрена ты мусоришь на моей улице?
I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish!
Я знаю, что мусорить нельзя, но это окончание идёт в помойку!
A banger stubs out a smoke on the sidewalk, we bring him in for littering.
Бандит бросит окурок на тротуар, мы берем его за то, что он мусорит.
History is littered with technologies that were once hailed as the next big thing.
История засорена технологиями, которые когда-то были названы последним словом техники.
Her making her way down the littered vestibule stairs, one agonized step at a time.
Она пробирается вниз по ступеням замусоренного вестибюля: одна агонизирующая ступенька за другой.
"The goal must be to stop plastic bags getting into the litter stream and spoiling Australia?s environment."""
Целью должно быть предотвращение попадания полиэтиленовых пакетов в сбрасываемый мусор и засорения ими окружающей среды Австралии."
If you see unexploded ordnance (UXO) or you approach an area littered with ordnance, this does not necessarily mean that you are in a minefield.
Если вы видите невзорвавшийся боеприпас (НВБ) или приближаетесь к району, засоренному боеприпасами, это вовсе не обязательно значит, что вы находитесь на минном поле.
He wears a dog costume, and teaches kids not to litter.
Он носит костюм собаки и учит детей не мусорить.
What else can we call our willful ignorance of the agony of so many in the underdeveloped world: the torture chambers that litter virtually every Arab nation, the million "martyrs" in the lunatic Iran-Iraq war, the thousands of state executions in China, the grotesque subjugation of women?
Как еще мы можем назвать то, что мы сознательно закрывали глаза на страдания многих людей, живущих в слаборазвитых странах: камеры пыток, засорившие практически все арабские страны, миллионы "мучеников" времен безумной ирано-иракской войны, сотни санкционированных государством казней в Китае, доведенное до абсурда подчинение женщин?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad