Beispiele für die Verwendung von "Longer" im Englischen
Übersetzungen:
alle11556
долгий3097
длинный1129
долгосрочный1048
длительный1031
дольше414
продолжительный271
давний110
целый105
затяжной39
далекий27
подольше10
длинно1
длиннющий1
andere Übersetzungen4273
This could tackle global warming in the longer run.
Это может разрешить проблему глобального потепления в долгосрочной перспективе.
Under Download new email, choose a longer interval.
В разделе Загружать новые сообщения задайте более длительный интервал.
But wars often beget more wars, or longer ones.
Но войны часто приводят к другим и более продолжительным войнам.
It no longer produces the products that excite entire generations.
Компания больше не производит те продукты, которыми восхищались целые поколения.
But, without a bailout, the financial system would have remained paralyzed, making the subsequent recession much deeper and longer.
Но без государственной помощи финансовая система осталась бы парализованной, в результате чего последующий экономический спад оказался бы гораздо более глубоким и затяжным.
The Cold War seems like it was a lot longer than 19 years ago.
«Холодная война» кажется далёким прошлым; даже не верится, что прошло всего 19 лет.
For now the longer term technical structure remains negative.
Пока более долгосрочная техническая структура по-прежнему остается негативной.
The insoluble particles remain in the organism much longer.
Нерастворимые частицы остаются в организме гораздо более длительное время.
Delaying entry into EMU could make sense if a longer wait produced more information.
Отсрочка с вступлением в ЭВС могла бы иметь смысл, если бы более продолжительное ожидание обеспечивало лучшую информированность.
Like Argentina, Greece has a fixed exchange rate, a long history of fiscal deficits, and an even longer history of sovereign defaults.
Как и в Аргентине, у Греции фиксированный валютный курс, давняя история финансового дефицита и еще более давняя история суверенных дефолтов.
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
Я прождал два целых два часа. Больше ждать я не могу.
In fact, in terms of depth and difficulty, it looks to me like we’ve already spent a year on the verge of a longer and more difficult crisis.”
На самом деле по глубине и по сложности мне представляется, что мы уже год находимся в состоянии, когда мы входим в более затяжной и сложный кризис».
At a time when many people are despairing about current political trends, the penultimate paragraph of On What Matters, Volume Three encourages us to take a longer and more optimistic perspective:
Сейчас, когда многие люди находятся в отчаянии от современных политических тенденций, предпоследний параграф книги «О том, что важно. Том третий» призывает нас смотреть в более далёкую и оптимистичную перспективу:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung