Ejemplos del uso de "Losers" en inglés con traducción "неудачник"
Traducciones:
todos517
проигравший161
проигравшая153
неудачник74
лузер22
неудачница10
чмо2
otras traducciones95
Music Industry Losers 2013: Lady Gaga, Rock, iTunes Store
Неудачники музыкальной индустрии 2013 года
But the truth was, we were both losers by legacy.
Правда заключалась в том, что мы оба потомственные неудачники.
It just means you'll probably date a few extra losers, randos, and pervs.
Это значит, что возможно ты будешь встречаться еще с несколькими неудачниками, с отбросами и извращенцами.
You're snobby, shallow and just way better than any of us losers, right?
Ты чванливый, мелкий и просто лучше, чем любой из нас, неудачников, правильно?
Indeed, Roma have been among the biggest losers in the transition from communism since 1989.
В самом деле, Рома были одними из крупнейших неудачников в переходном периоде от коммунизма с 1989 г.
I spray whip cream in his eyes and run away, but to ditch these losers, gladly.
Я брызгаю в глаза взбитыми сливками и убегаю, но чтобы отделаться от этих неудачников, с удовольствием.
Look, I don't want to be rude, but you sad losers should go suck somewhere else.
Смотрите, я не хочу быть грубым, но вы неудачники должны пойти куда нибудь в другое место.
And Santana's trying to demean us to get inside of our heads so that we remain losers.
Так и Сантана пытается унизить нас, чтобы убедить нас в мысли, что мы всё ещё неудачники.
Ask the party strategists and they will tell you that the financial crisis is a topic for losers;
Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис - это тема для неудачников;
I just realized I'm gonna be stuck with you losers for the rest of my godforsaken life.
Я только что понял, что проведу среди вас, неудачников, остаток своей никчемной жизни.
You really think I left Senegal in the wheel well of a cargo jet to serve you losers crappy food?
Ты думаешь, что я летел из Сенегала в грузовом отсеке самолета только ради того чтобы подавать вам, неудачникам, еду?
Is that total losers just like you, complete cowards who prey on children, they fall for this every single time.
Что такие законченные неудачники, как ты, трусы, которые охотятся за детьми, каждый раз на этом попадаются.
That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that.
И понятно, что когда он набрел на кучку неудачников, он захотел подтолкнуть их к действиям, это мы можем понять.
Ask the party strategists and they will tell you that the financial crisis is a topic for losers; voters want to hear something positive.
Спроси партийных стратегов, и они ответят, что финансовый кризис – это тема для неудачников; голосующие хотят услышать что-то позитивное.
Lost forever are several scenes explaining why Will Schuester abandoned his Washington dreams to come back and teach his merry band of miscreants and losers.
Никто и никогда не увидит несколько сцен, объясняющих почему мистер Шустер бросил свои мечты о Вашингтоне, вернувшись руководить развеселой шайкой паршивцев и неудачников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad