Ejemplos del uso de "MELT" en inglés con traducción "расплавить"
Traducciones:
todos368
таять127
растаять44
расплавлять40
расплавить37
растопить23
расплавиться20
плавиться12
плавить7
переплавлять6
растапливать2
выплавлять1
топить1
подтаивать1
проплавлять1
расплавленный1
расплавляться1
растапливаться1
плавка1
otras traducciones42
If she can't handle Roda, Gibbs is gonna melt her brain.
Если она не справится с Родой, Гиббс расплавит ей мозг.
I am going to build a tower of glass and melt you with it!
Я построю башню из стекла и расплавлю тебя!
Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down.
Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить.
What if we wrap his motorcycle in plastic wrap and melt it with a hair dryer?
Что если нам обернуть его мотоцикл полиэтиленовой плёнкой и расплавить её феном для волос?
I'd rather melt cheese on cardboard than eat a pizza with a whole wheat crust.
Я лучше расплавлю сыр на картон, чем съем пиццу из цельнозерновой муки.
And a magnesium fire would melt an obsidian knife, leaving only traces of a murder weapon.
И магниевый огонь вполне мог расплавить нож из обсидиана, оставив лишь небольшие следы орудия убийства.
You could embed the cocaine in the glass, and then melt it, separate it at a later time.
Можно рассредоточить кокаин по стеклу, затем расплавить его, и после, отделить кокаин.
Only those consumed by the fires of their rage seem able to melt the shackles of these authoritarian societies.
Только тем, кто охвачен пламенем собственной ярости, кажется, удается расплавить кандалы авторитарного общества.
The experiments deal with processes of solidification, convection, diffusion and crystallization, with the aim, inter alia, of gaining a deeper understanding of various transport mechanisms in a melt.
Эксперименты проводятся с процессами отвердевания, конвекции, диффузии и кристаллизации, в частности с целью получить более полное представление о различных механизмах перемещения в расплавленном веществе.
You can melt this simply using hot water and then when it melts it's able to maintain one constant temperature for four to six hours at a time, after which you simply reheat the pouch.
Расплавить материал можно просто горячей водой. и в расплавленном состоянии он способен поддерживать постоянную температуру в течение 4-6 часов, после чего вы можете опять разогреть эту "вставку".
Somebody, some people - and I saw somebody kind of make the motion over here - some people have a great idea where they light the match, melt the side of the candle, try to adhere it to the wall.
Другие . вижу-вижу, мне тут с места кто-то знаками показывает. Другие считают, что лучше всего зажечь свечу, расплавить кончик и приклеить её к стене.
Members of SGAC have discussed a number of concepts that could aid in asteroid mitigation, including high-powered magnets for metallic objects and the use of heat transfer to melt icy bodies, causing a change in momentum and thus a modified orbit.
Члены КСПКП обсудили ряд концепций, которые могут помочь в смягчении связанной с астероидами опасности, включая использование мощных магнитов в случае металлических объектов и применение методов передачи тепла для расплавления ледяных тел в целях изменения параметров движения и, таким образом, орбиты.
Hey, I seem to remember some melted butter on your bib, too.
Эй, я тоже помню это расплавленное масло на у тебя на груди.
Because I stole his phone and melted it with my flat iron.
Я стащила у него телефон и расплавила его утюжком для волос.
I've taken five different chocolate bars, and melted them in these Diapers.
Я взяла пять разных сортов шоколада, и расплавила их в эти памперсы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad