Ejemplos del uso de "Make the move" en inglés

<>
Make the move and take it. Просто сделай шаг и возьми.
Okay, fine, then you have to make the move. Ладно, хорошо, тогда тебе нужно сделать шаг навстречу.
I always make the move. Всегда делаю первый шаг сама.
Tyler, make the move the lady suggested. Тайлер, делай ход, который предлагает дама.
And you don't make the move. А ты не решился подкатить.
Because you're too chicken to make the move yourself? Потому что ты напуган как цыпленок, чтобы сделать первый шаг?
I just didn't know how to make the move. Но я не знал, как сделать первый шаг.
Does that give, uh, us enough money to make the move? Теперь у нас достаточно денег, чтобы сделать следующий шаг?
I didn't think you wanted me to make the move. Я не думал, что ты хотела чтобы я сделал первый шаг.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move. Говард, девушка не будет встречаться с таким, как ты, с твоей внешностью, твоей смешной манерой тараторить и твоими развратными штанами в обтяжку, если она не ожидает от него действий в конечном счете.
Migrating to a hybrid scenario with EOP protection is more complicated than moving to an all-cloud scenario, but Microsoft provides full hybrid support and ample resources to make the move to hybrid easier. Переход на гибридный сценарий с защитой EOP выполняется более сложно, чем переход на полностью облачный сценарий, но корпорация Майкрософт обеспечивает полную гибридную поддержку и достаточные ресурсы, чтобы упростить такой переход.
Tom helped me with the move. Том помог мне с переездом.
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
While Daley characterized the research as "due diligence," Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls. Хотя Дэйли охарактеризовал исследование как "необходимую проверку", Мартин рассказал представителю CNN Андерсону Куперу, что предвыборный штаб достаточно много вложил в изучение того, принесет ли этот шаг дивиденды на голосовании.
He used a big piece of paper to make the bag. Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
"Double Down" claims Daley spearheaded the effort to replace Biden, despite their "close personal rapport," before ultimately deciding against the move when their data showed adding Clinton to the ticket wouldn't "materially improve Obama's odds." Книга "Ставки удвоены" утверждает, что Дэйли был инициатором попытки заменить Байдена, несмотря на их "близкие личные отношения", но в конечном итоге отказался от этого шага, когда их данные показали, что добавление Клинтон в избирательный список не "улучшит существенно шансы Обамы".
You'll get there on time if you make the train. Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя.
The move is likely to spark long-promised protests in Hong Kong's business district, as activists began planning and mobilizing within hours of the announcement. Такой ход, скорее всего, положит начало давно обещанным протестам в деловом квартале Гонконга, так как активисты начали планирование и мобилизацию в считанные часы после этого заявления.
An illustration may make the point clear. Иллюстрация может прояснить эту мысль.
We, as if by command, collected all the documents, ran around to all of the necessary authorities, and then, suddenly, we found out that the move was being postponed until 2015 or 2016. Мы, как по команде, собрали все документы, обегали нужные инстанции, и вдруг узнали, что переезд в квартиры переносится на 2015 или 2016 год.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.