Sentence examples of "Manitoba Theatre For Young People" in English
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах.
For example, the New Wave, a training for young people from Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Lithuania, and Transnistria featured a lecture entitled “Censorship as an instrument for media freedom,” and professional advice from the president of the board of Izvestia.
К примеру, программа «Новой волны» — тренинга для молодых людей из Армении, Азербайджана, Грузии, Казахстана, Литвы и Приднестровья — включала в себя лекцию под названием «Цензура как инструмент свободы СМИ», а также профессиональные советы председателя совета директоров «Известий».
One would think that would make the arts a high priority for young people in schools and communities everywhere.
Некоторые считают, что искусство должно стать приоритетным предметом в школах и сообществах по всей стране.
What’s more, a growing body of research has also shown that arts education correlates strongly with basic competencies — literacy and numeracy — and a wide range of other positive outcomes for young people.
Более того, растущее число исследований также подтверждает, что художественное образование связано с высоким уровнем грамотности и математическими способностями и что оно приносит молодым людям массу пользы.
inadequate skills and education for young people and workers to compete in a globalized world;
неадекватные навыки и образование для молодых людей, чтобы они могли конкурировать в условиях глобализации;
Another value Africans must adopt is love and concern for young people.
Другой вид ценностей, который необходимо принять африканцам - это любовь и забота о молодежи.
The unemployment rate for young people (15-24 years old) in North Africa and the Middle East is 30% or more.
Уровень безработицы среди молодых людей (15-24 года) в Северной Африке и на Среднем Востоке составляет 30% и более.
Yet the region has inadequate opportunities for young people to find meaningful work.
Уровень безработицы составляет около 20%.
expanding opportunities, enhancing capabilities, and providing second chances for young people.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
Governments must broaden opportunities for young people by improving access to, and the quality of, health and educational services.
Правительства должны расширить возможности для молодых людей посредством улучшения доступа к здравоохранению и образованию, а также качества этих услуг.
Moreover, being a CHW offers a good way for young people to start their careers.
Кроме того, работа в качестве CHW даёт молодёжи хорошую возможность начать карьеру.
According to the Global Burden of Disease Study, health risk factors explain at least 50% of the early death and disability of adults aged 50 and over; for young people, the figure drops to 26%.
По данным доклада «Глобальное бремя болезней», заболевания становятся причиной, по меньшей мере, 50% случаев преждевременной смерти и недееспособности у взрослых старше 50 лет. У молодых людей этот показатель падает до 26%.
Drugs for young people produced in the West are often liquids that require refrigeration.
Лекарства для молодежи, производимые на Западе, часто выпускаются в жидкой форме, и требуют охлаждения.
The causes of their concern are clear enough: high unemployment and underemployment in advanced and emerging economies; inadequate skills and education for young people and workers to compete in a globalized world; resentment against corruption, including legalized forms like lobbying; and a sharp rise in income and wealth inequality in advanced and fast-growing emerging-market economies.
Причины их беспокойства достаточно ясны: высокая безработица и неполная занятость в развитых и развивающихся экономиках; неадекватные навыки и образование для молодых людей, чтобы они могли конкурировать в условиях глобализации; возмущение против коррупции, включая легализованные формы, такие как лоббирование; а также резкий рост неравенства доходов и благосостояния в развитых и быстрорастущих странах с развивающейся экономикой.
Even after two bailout packages, it is unrealistic to expect Greek taxpayers to start making large repayments anytime soon – not with unemployment at 25% (and above 50% for young people).
Даже после предоставления двух пакетов спасательных мер, нереально ожидать, что греческие налогоплательщики, начнут зарабатывать больше денег в ближайшее время - не с существующей безработицей в 25% (и выше 50% для молодых людей).
We do not forget that the genesis of the tension in our region, the events dubbed the “Arab Spring,” was squarely rooted in the lack of opportunities for young people to achieve their dreams and ambitions.
Мы никогда не забываем о том, что истоки напряжения в нашем регионе (эти события получили название «Арабская весна») были напрямую связаны с отсутствием у молодёжи возможности реализовать свои мечты и амбиции.
Indeed, the skills gap is even wider for young people from low-income households, who largely miss out on educational and job opportunities.
Еще больший недостаток квалификации наблюдается у молодых людей из семей с низким уровнем доходов, которые в основном упускают возможности получения образования и трудоустройства.
The proposed targets range from the ambitious (“end the epidemics of AIDS, tuberculosis, and malaria”) to the peripheral (“promote sustainable tourism”) to the impossible (“by 2030 achieve full and productive employment and decent work for all women and men, including for young people and persons with disabilities”).
Предложенные цели варьируются от амбициозных ("покончить с эпидемиями СПИДа, туберкулеза и малярии") и периферийных ("содействовать устойчивому туризму") до невыполнимых ("к 2030 году достичь полной и производительной занятости, а также достойной работы для всех женщин и мужчин, включая молодежь и инвалидов").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert