Ejemplos del uso de "Offer" en inglés con traducción "дать"

<>
Make me an offer on 80. Дай по 80.
I'll offer you 20 percent off. Я дам Вам скидку 20 процентов.
Most database systems offer exports in .csv format. Большинство баз данных поддерживает экспорт в формате .csv.
Would you kindly offer me a light, Dvir? Не дашь мне прикурить, Двир?
What can Asgard offer its new king in return? Что может дать Асгард своему новому королю?
But we're gonna have to make an offer today. Но ответ нужно дать сегодня же.
We wish you the best of everything life has to offer. Желаем Вам всего самого лучшего из того, что может дать жизнь.
Commodity bonds may offer a neat way to circumvent these risks. Сырьевые облигации могут стать хорошим способом обойти данные риски.
I wish you the best of everything life has to offer. Желаю Вам всего самого лучшего из того, что может дать жизнь.
The Caucasus doesn’t offer any simple answers or easy truths. Кавказ не даст простых ответов и не покажет легких истин.
Acceptable: "Affected by Bulimia" "Depression Counseling" (These statements offer help for people. Приемлемо: «Страдающим от булимии» «Помощь при депрессии» (В данных примерах предлагается помощь людям.
Your unwillingness to offer any explanation for this contradiction is disappointing and raises suspicion. Ваше нежелание дать какое-либо объяснение этого противоречия весьма разочаровывающие и вызывает подозрения.
We want to offer people an idea of what they can do about it. Мы же хотим дать людям представление о том, как всему этому противостоять.
It is to these questions that economists have been unable to offer clear answers. Именно на эти вопросы экономисты не могут дать четкие ответы.
In other words, this machine requires a lot of stuff that this hospital cannot offer. Другими словами, этому аппарату требуется множество вещей, которыми данная больница не располагает.
Clearly, Israel faces a multitude of new foreign-policy opportunities, which offer far-reaching potential benefits. Ясно, что Израиль сталкивается со многими новыми возможностями во внешней политике, которые могут дать далеко идущие потенциальные выгоды.
What could I offer you, but a bad temper, hypochondriasis, morbid fixations, reclusive rages and misanthropy? Что я могу дать тебе, кроме дурного нрава, ипохондрии, болезненных фиксаций, затворнического гнева и мизантропии?
Your honor, my client would like to plead guilty and offer testimony in exchange for probation. Ваша честь, моя клиентка хочет признать себя виновной, и готова дать показания в обмен на испытательный срок.
But a look at annual data can offer insights into how the entire system is changing. Но взгляд на общегодовые данные помогает понять, как меняется система в целом.
It is invited to offer guidance and strategic direction on the basis of the document provided. Ему предлагается дать указания и определить стратегическое направление на основе представленного документа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.