Ejemplos del uso de "Offer" en inglés con traducción "давать"

<>
It doesn't offer anything. Ничего не дает.
They just did not offer free weights. Они только не дают бесплатные гантели.
Broadly, cognitive systems offer five core capabilities. Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей.
Recent developments seem to offer grounds for optimism. Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма.
Such a debt-conversion program would offer five benefits. Подобная программа долговой конверсии дает пять преимуществ.
Additional investments in capital goods offer very low returns. Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Despite these legal challenges, Bangladesh’s experience may offer hope. Впрочем, вопреки всем этим юридическим трудностям, опыт Бангладеш даёт ещё и надежду.
Don't you offer to light a lady's cigarette? Вы не даёте женщинам прикурить?
Fortunately, several upcoming events offer an opportunity to do just that. К счастью, несколько предстоящих мероприятий дают шанс это сделать.
That tweet may offer additional insight into Trump’s Asia policy. Эта информация в микроблоге дает дополнительное понимание политики Трампа в Азии.
But the US Congress does not offer much reason for hope, either. Однако Конгресс США тоже не даёт серьёзных поводов для надежд.
For governments, programs like REDD+ offer an opportunity to avoid politically costly changes. Для правительств программы типа СВОД + дают возможность избежать политически дорогостоящих изменений.
The participants noted that centralized reviews offer opportunities for capacity building for new experts. Участники отметили, что централизованные рассмотрения дают возможность для развития потенциала новых экспертов.
Breakthroughs in biomedical research offer hope that cures for brain disorders will be found. Прорывы в области биомедицинских исследований дают надежду, что лекарства для заболеваний мозга, будут найдены.
These areas offer the greatest development impact and the most attractive returns to investors. Эти сферы дают самые большие толчки в развитии, а также самую привлекательную прибыль для инвесторов.
Whatever Mr. Brauer's strategy is, this will offer a new line of defense. Какова бы ни была стратегия митера Брауэра, это дает новый вариант.
While no single model for managing rapid urbanization exists, positive examples offer some guidance. И хотя пока не существует ни одной модели управления быстрой урбанизацией, положительные примеры дают некоторые рекомендации.
Condoms can reduce the risk of contraction, however, they do not offer 100% protection. Презервативы способны уменьшить риск заражения, но не дают стопроцентной защиты.
How am I supposed to sell gym memberships if they don't offer free weights? Как мне продавать членские билеты в спортзал, если они не дают бесплатные гантели?
Universal banks did offer advantages in an age in which information was scarce and expensive. Система универсальных банков действительно давала преимущества в эпоху, когда информация была скудной и дорогостоящей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.