Ejemplos del uso de "Owned" en inglés con traducción "владеть"
Traducciones:
todos2490
иметь854
владеть617
принадлежать429
признавать169
принадлежащий120
находящийся в собственности26
otras traducciones275
My dad owned an automotive and industrial repair shop.
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской.
Of 31 commercial banks, only five are domestically owned.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники.
About 55% of its shares are owned by public institutions.
Около 55% его акций находятся во владении публичных организаций.
Assets are useful or valuable resources owned by a company.
Активы – это полезные или ценные ресурсы, которыми владеет компания.
The Indian government owned and operated all the TV stations.
Все индийские телеканалы находились во владении и под управлением правительства.
Yeah, my parents owned a paper shop until it blew away.
Да, мои родители владели бумажной лавкой, пока ее не сдуло.
And since she owned the band name, your hands were tied.
А поскольку она владела именем группы, ваши руки были связаны.
Most people in rural North America owned some land by 1900.
Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году.
The Service contains content owned or licensed by Instagram ("Instagram Content").
На Сервисе содержатся материалы, которыми Instagram владеет или на которые имеет лицензию («Материалы Instagram»).
Granted you can retrieve metrics for all pages owned by this person.
Получив его, можно просматривать метрики для всех страниц, которыми владеет пользователь, предоставивший разрешение.
It is a “state corporation:” An umbrella company owned by the government.
Это государственная корпорация. Зонтичная компания, которой владеет государство.
Dempsey, the fella that owned the club, shot them in cold blood.
Демпси, хлопец, что владел клубом, хладнокровно застрелил их.
And Abraham's family owned a lot of real estate around Sleepy Hollow.
Семья Авраама владела многими поместьями по всей Сонной Лощине.
Most families owned a house, so they were automatically participating in the boom.
Большинство семей владело домами, поэтому они автоматически участвовали в буме.
Moray and I came here as boys, when Mr Emmerson owned the place.
Морей и я пришли сюда мальчишками, когда мистер Эммерсон владел этим местом.
Azerbaijan and Kazakhstan have in essence become their presidents' wholly owned family fiefs.
Азербайджан и Казахстан по существу оказались семейными феодальными владениями своих президентов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad