Ejemplos del uso de "Paula" en inglés con traducción "паула"

<>
Paula cant pilot that lander. Паула не может пилотировать этот посадочный модуль.
I think, Paula may be pregnant. Боюсь, что Паула ждет ребенка.
We do copy the movement, though, Paula. Но мы подтверждаем шевеление, Паула.
It's just a routine blood test, paula. Это - всего лишь обычный анализ крови, Паула.
Full lander rundown today, Paula is at the wheel. Сегодня полная имитация снижения посадочного модуля, Паула у руля.
For many mothers like Paula, change is measured in decades. Для многих матерей, таких как Паула, ожидание перемен длится десятилетиями.
Paula puke doing her variation of the dry heave in b-flat minor. Блевотная Паула исполняет свой вариант сухой тошноты в си-бемоль миноре.
Detectives, this is Paula Foster, head of the DA's Public Integrity Unit. Детективы, это Паула Фостер, глава прокуроров "Группы надзора".
Paula was back at the restaurant, so the office was empty, except, of course, for Vivien. Паула вернулась обратно в ресторан, офис был пуст, не считая Вивьен, конечно.
And if Paula decides should she marry Joe or Jack, somehow Paul sounds the most interesting. Если Паула решает выходить ли замуж за Джо или за Джека, как-то оказывается, что Пол выглядит интереснее всех.
Paula Flores founded a kindergarten in her neighborhood, Lomas de Poleo, named after the Carmelite martyr María Sagrario. Паула Флорес основала детский сад в соседнем Ломасе-де-Полео, названный в честь кармелитской мученицы Марии Саграрио.
And as its other two leaders, you panicked when you caught wind that the evil Paula was running away with Randy. И как другие две главы, вы запаниковали, когда до вас дошел слух о том, что злая Паула сбегает вместе с Рэнди.
Former US Secretary of State Madeleine Albright, the president of the European Parliamentary Assembly, Rene Van der Linden, and US Deputy Secretary of State for global affairs Paula Dopryansky have all visited Baku recently. Бывший госсекретарь Соединенных Штатов Мадлен Олбрайт, президент Европейского Парламента Рене Ван дер Линден и заместитель госсекретаря США по мировым вопросам Паула Допрянски - все не так давно посетили Баку.
I don’t want to be negative, but I don’t know when this will stop,” said Paula Flores of Juárez, Mexico, on July 3, 2016, 18 years after the disappearance and murder of her daughter, María Sagrario González Flores. Не хочу быть пессимистом, но я не знаю, когда всё это закончится». Так говорила Паула Флорес из мексиканского Хуареса 3 июля 2016 года, спустя 18 лет после похищения и убийства её дочери – Марии Саграрио Гонсалес Флорес.
The Council took note of the appointment by the Secretary-General of Nobuyuki Nakamura (Japan) and Eduardo Zaidensztat Capnikcas (Uruguay) to the Committee for a term beginning on the date of appointment and expiring on 30 June 2009, to fill vacancies arising from the resignation of Yoshiki Takeuchi (Japan) and Talmon de Paula Freitas (Brazil). Совет принял к сведению решение Генерального секретаря о назначении членами Комитета Нобуюки Накамуры (Япония) и Эдуардо Зайденстата Капникаса (Уругвай) на срок полномочий, начинающийся с даты назначения и истекающий 30 июня 2009 года, для заполнения вакансий, образовавшихся в связи с уходом в отставку Иосики Такэути (Япония) и Талмона ди Паулы Фрейтаса (Бразилия).
The Council took note of the appointment by the Secretary-General of Nobuyuki Nakamura (Japan) and Eduardo Zaidensztat Capnikcas (Uruguay) to the Committee for a term beginning on the date of appointment and expiring on 30 June 2009, to fill two vacancies arising from the resignation of Yoshiki Takeuchi (Japan) and Talmon de Paula Freitas (Brazil), respectively. Совет принял к сведению назначение Генеральным секретарем Нобуюки Накамуры (Япония) и Эдуардо Зайденстата Капникаса (Уругвай) членами Комитета на срок полномочий, начинающийся с даты назначения и заканчивающийся 30 июня 2009 года, для заполнения двух вакансий, возникших в результате отставки соответственно Иосики Такэути (Япония) и Талмона ди Паула Фрейтаса (Бразилия).
Paula's busting her ass. Паула старается изо всех сил.
If Paula's willing to go through with it, anything to keep it quiet. Если Паула согласится, все останется лишь грязными слухами.
Pick yourself up off the ground, don't brush the dirt off your uniform, stand in, and blast the next pitch back into Paula's face. Поднимись с земли, встань крепко на ноги, и, как есть - в грязи и пыли - отрази удар и пошли мяч обратно, в лицо Пауле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.