Ejemplos del uso de "Peeled" en inglés
Those cutthroats would have peeled you like a grape.
Эти головорезы содрали бы с тебя шкуру как с виноградины.
My laptop was in my backseat when the carjacker peeled away.
Мой ноутбук был на заднем сиденье машины, которую угнали.
So keep your eyes peeled for a wood-Paneled station wagon.
Так что смотри в оба за машиной с обшивкой под дерево.
Peeled pistachio kernels in this class must be of good quality.
Ядра фисташковых орехов этого сорта должны быть хорошего качества.
I heard she goes to a dermatologist to get her whole face peeled.
Я слышала, она собиралась к дерматологу на чистку лица.
Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.
If you wanted to disappear, faking suicide's the perfect way, so keep your eyes peeled.
Если тебе нужно исчезнуть, ненастоящее самоубийство лучший способ, так что смотри в оба.
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями "23", "36", или чем-то вроде этого.
Remember to keep your eyes peeled, 'cause the accident happened right after the church bells at noon.
Будь настороже, потому что несчастный случай произошёл сразу после боя церковных колоколов в полдень.
So the onus will be on casino security personnel to keep an eye peeled for the scam’s small tells.
Так что вся нагрузка ляжет на сотрудников службы безопасности казино, которые будут вынуждены внимательно следить за происходящим, выявляя малейшие признаки мошенничества.
As the detritus of life was peeled away from ageing, a great deal was lost, but what remained proved crucial.
Когда детрит жизни был рассмотрен отдельно от процесса старения, многое уже было потеряно, но то, что осталось, оказалось решающим.
Instead, the then-28-year-old journalist peeled herself off of the couch, dripping blood as she hobbled to the bathroom.
Вместо этого журналистка, которой в тот момент было 28 лет, смогла сползти с дивана и, обагряя пол кровью, кое-как добраться до ванной.
Well, he calmed down real fast, and out came this fat wad, And he peeled off a cool grand like it was nothin '.
Ну и он быстро успокоился, вытащил котлету баксов, и отслюнявил штуку, как будто это мелочь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad