Exemples d'utilisation de "Population" en anglais

<>
The population explosion was unstoppable. Вспышку роста населения было не остановить.
Hans Rosling on global population growth Xaнc Рослинг о росте народонаселения Земли
The population explosion is a serious problem. Взрыв популяции - это серьёзная проблема.
Stream population for brook trout species is 32/mile. Популяция рек для вида речная форель составляет 32 на километр.
Preparation and formation of a sampling frame (whole population) Подготовка и формирование основы выборки (генеральной совокупности)
That's population biology 101. Это популяционная биология 101.
The fact-finding mission confirmed the fact of the Armenian settlement of the occupied territories of Azerbaijan, the regional population of which had been completely expelled. Миссия по установлению фактов подтвердила факт осуществляемого Арменией заселения оккупированных азербайджанских территорий, коренное население которых было полностью изгнано из этих районов.
and a swiftly declining population. Ее население стремительно уменьшается.
Wall Chart on Population and Development (1) настенная диаграмма по народонаселению и развитию (1)
We're seeing a population boom with crows. неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон.
Climate change, water shortages, a population approaching eight billion. Изменение климата, недостаток воды, популяция под 8 миллиардов.
In principle, the population universe comprises both nationals and non-nationals, irrespective of their legal status. В принципе генеральная совокупность включает как граждан, так и неграждан соответствующей страны вне зависимости от их правового статуса.
People tend to think about evolution as being synonymous with population genetics. Люди склонны думать об эволюции как о синониме популяционной генетики.
Considering that in the last 15 years there has been a contraction in government home production, particularly for the middle and low-income segments of the population, the increase in own homes may be explained by illegal urban occupation, especially in urban agglomerations (slums, clandestine subdivisions and apartment blocks). Учитывая, что в последние 15 лет происходил процесс сокращения государственного жилищного строительства, в особенности для групп населения со средним и низким уровнями доходов, рост числа собственных домов может быть отнесен за счет незаконного заселения районов, в особенности в городских жилых массивах (трущобы, незаконно созданные жилые кварталы и многоквартирные дома).
Vaccines for an Aging Population Вакцины для стареющего населения
Wall Chart on World Population, 2002 (1) настенная диаграмма по мировому народонаселению, 2002 год (1)
But how can a cancer spread in a population? Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Its population dynamics and stock structure are poorly known. Сведения о динамике ее популяции и структуре ее запасов скудны.
Organizations can examine sample allocations in relationship to population distributions to determine adjustments that might be needed in weighting reported data. Статистические органы могут изучать распределения выборки в зависимости от распределений генеральных совокупностей для определения корректировок, которые могут потребоваться при взвешивании сообщенных данных.
So we know that evolution is a much broader phenomenon than just population genetics. Мы знаем, что эволюция — гораздо более обширный феномен, чем популяционная генетика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !