Ejemplos del uso de "Prices" en inglés con traducción "курс"

<>
The same is true with stock prices. То же самое верно и для биржевых курсов.
* Equity prices above are from alternative exchanges. * Указанный выше курс акций основан на альтернативных обменных курсах.
Prices may be subjected to exchange rate fluctuation. Цены могут меняться в зависимости от колебаний валютного курса.
Only US stock market prices have remained relatively stable. Лишь только курсы американских ценных бумаг на фондовом рынке остались относительно устойчивыми.
a On the basis of current prices and exchange rates. a На базе текущих цен и обменных курсов.
Rising stock prices generate stories of smart investors getting rich. Растущие биржевые курсы порождают истории о проницательных инвесторах, которые обогащаются.
Some stock prices are normally relatively uncorrelated with the market. Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка.
Eventually, stock prices do reflect the fundamentals of the economy. В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
In other words, exchange rates are no different from other prices. Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен.
The tool keeps you updated on live market prices for each asset. Этот инструмент показывает текущий рыночный курс каждого актива.
How does HFT on a large scale like this affect stock prices? Как HFT в крупном масштабе оказывает влияние на курс акций?
"Floating Profit/Loss" - unrecorded profit/loss on open positions based on current prices. «Плавающие прибыли / убытки» — незафиксированные прибыли / убытки по открытым позициям при текущих значениях курсов.
DJIA rally falters as falling oil prices, rallying dollar take toll on stocks Рост DJIA ослабевает, поскольку снижение цен на нефть и рост курса доллара негативно отражаются на акциях
The IMF could guarantee the central banks against market risk at current prices. МВФ мог бы выдать центральным банкам гарантии против рыночного риска, который существует при текущих курсах ценных бумаг.
These countries were vulnerable because of the falling commodities prices and the overvalued currencies. Эти страны оказались уязвимыми из-за падения цен на товары и завышенных курсов валют.
But US stock prices fell only 5.2% between May 9 and May 24. Но американский биржевой курс упал только на 5,2% между 9 и 24 мая.
Access to real time rates and prices as they offered to the Live account Доступ к реальным курсам и ценам (так же, как на реальном счете)
Accordingly, clients are provided with direct access to our quoted prices over the internet. Соответственно, клиентам предоставляется прямой доступ к нашему биржевому курсу через интернет.
Internal devaluation – lowering domestic wages and prices – is no substitute for exchange-rate flexibility. Внутренняя девальвация – понижающая зарплаты и цены в стране – не может заменить гибкость обменного курса.
stock prices, productivity, and employment were to go ever up, never to go down. Согласно прогнозам, биржевой курс, производительность и занятость должны были неуклонно расти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.