Exemples d'utilisation de "Provide" en anglais

<>
Information you provide us directly: Информация, которую вы предоставляете нам напрямую:
Provide social context by default Обеспечьте социальный контекст
They provide explicit, detailed commitments. Они представляют собой явные, детально проработанные обязательства.
That's what we're trying to provide. И это то, что мы пытаемся предусмотреть.
Other data provide a similar picture. Другие данные показывают аналогичную картину.
They did, however, help provide a ready market. Они, однако, помогали поддерживать рынок в состоянии готовности.
Provide technical details of how your APIs work Содержать технические сведения о работе ваших API.
The national law may also provide for different categories of resident aliens. В национальном праве могут также предусматриваться различные категории иностранцев резидентов.
Cows provide us with milk. Коровы дают нам молоко.
Systems Biology May Provide Answers.” Системная биология может дать ответ”.
The following topics provide information about document management. В следующих разделах приводятся сведения об управлении документами.
Video programming owners, not Microsoft, provide the captions. Кодированные субтитры предоставляются владельцами видеопрограмм, а не корпорацией Microsoft.
In the developed world, mechanical ventilators provide the respiratory support of bubble CPAP. В странах развитого мира дыхательная поддержка пузырькового CPAP обеспечивается механическими вентиляторами.
Both tables will provide activity for the last 7 days. В обеих таблицах приведены данные за последние 7 дней.
The following topics provide examples of how fixed-price projects are posted. В следующих разделах приведены примеры разноски проектов с фиксированной ценой.
Provide a breakdown of the total annual benefits by employment type. Дается разбивка общей годовой суммы пособий по типам занятости. Определения
Indeed, not many developing countries provide a geographical breakdown of their outward investment destinations. Так, многие развивающиеся страны не приводят информации о географической структуре своих зарубежных инвестиций.
The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. В приводимых ниже таблицах развернуто приводятся суммы компенсации, заявленные в охваченных докладами претензиях, и суммы, присужденные Советом управляющих.
conspiring to destabilize the government that was elected last February, unlawfully removing the country's top judges in November 2007, and failing to provide adequate security to Benazir Bhutto before her assassination last December. организация заговора с целью дестабилизации правительства, избранного в феврале, незаконное увольнение государственных верховных судей в ноябре 2007 года, отказ в обеспечении безопасности Беназир Бутто, приведший к ее убийству в прошлом декабре.
Farmers might be able to increase their output, but it won't be able to reach the cities, and the cities won't be able to provide the countryside with inputs. Фермеры могут увеличить объем продукции, но не смогут привезти ее в города, а города будут не в состоянии покрыть затраты сельской местности на производство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !