Ejemplos del uso de "Radioisotope" en inglés con traducción "радиоизотоп"

<>
Why would a paper company need pneumatic needles with a radioisotope? А зачем бумажной компании пневматические иглы для радиоизотопов?
These women didn't die because a radioisotope seeped into their tap water. Эти женщины умерли не из-за того, что радиоизотопы просочились в их водопровод.
Delays can virtually render a radioisotope useless because of its short radioactive half-life. Задержки способны сделать радиоизотоп практически бесполезным ввиду его короткого периода полураспада.
By contrast, nuclear power production, nuclear weapons fabrication and radioisotope production result in comparatively small doses to the population. В отличие от этого, ядерная энергетика, производство ядерного оружия и радиоизотопов представляют собой сравнительно слабый источник облучения населения.
Reports issued by the Iraqi Atomic Energy Commission during the period 1985-1990, a time in which Mr. Hamza and others had participated in a number of research studies and projects, including a basic laser radioisotope separation project. доклады, опубликованные Иракской комиссией по атомной энергии в период 1985-1990 годов, когда г-н Хамза и другие лица участвовали в ряде исследовательских работ и проектов, в том числе в базовом проекте, посвященном лазерному разделению радиоизотопов.
In the area of nuclear research, the Pakistan Institute of Nuclear Science and Technology has emerged as a major research institution in the region for basic and applied research in the fields of nuclear physics, nuclear chemistry, nuclear materials, nuclear engineering, radioisotope production and applications. В области ядерных исследований Пакистанский институт ядерной науки и техники стал одним из крупнейших научно-исследовательских заведений в регионе, занимающихся фундаментальными и прикладными исследованиями в областях ядерной физики, ядерной химии, ядерных материалов и ядерной энергетики, производства радиоизотопов и прикладных технологий.
Calls upon all States to manage responsibly and minimize to the greatest extent that is technically and economically feasible the use of highly enriched uranium for civilian purposes, including by working to convert research reactors and radioisotope production processes to the use of low enriched uranium fuels and targets; призывает все государства со всей ответственностью регулировать и свести к технически и экономически минимально возможному уровню использование высокообогащенного урана в гражданских целях, в том числе принимая меры по переключению исследовательских реакторов и процессов производства радиоизотопов на использование топлива и мишеней из низкообогащенного урана;
I've eliminated most of the radioisotopes. Я нейтрализовал практически все радиоизотопы в его теле.
Criminal groups have already succeeded in acquiring radioisotopes. Преступным группировкам уже удалось получить в свое распоряжение радиоизотопы.
Act on the control, use and application of radioisotopes and ionizing radiation Закон о контроле, использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения
Radioisotopes are used in all kinds of equipment: in medicine, oil prospecting, agriculture and university research. Радиоизотопы применяются в самом различном оборудовании, в том числе в медицине, нефтедобыче, сельском хозяйстве и университетских научных лабораториях.
Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation, Decree-Law No. 11-86 Закон о контроле, применении и использовании радиоизотопов и источников ионизирующего излучения, Декрет-закон № 11-86
The IAEA verification system in Iraq also includes numerous methods and technologies designed to detect certain radioisotopes. Созданная МАГАТЭ система контроля в Ираке предусматривает также применение многочисленных методов и технологий, направленных на обнаружение определенных радиоизотопов.
Nearly 600 industrial plants use radioisotopes, e.g. in food irradiation, polymerization, industrial radiography and oil-well operations. Почти на 600 промышленных установках используются радиоизотопы, например, для облучения пищевых продуктов, полимеризации, промышленной радиографии и эксплуатации нефтяных скважин.
Decree No. 11-86, “Act on the Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation”, and its regulations. Указ 11-86 «Закон об использовании и применении радиоизотопов и ионизирующего излучения» и его подзаконные акты.
Set minimum conditions aimed at protecting the population and the environment against the risks associated with the use of radioisotopes and ionizing radiation. определять минимальные условия для защиты населения и окружающей среды от угроз, которые таит в себе использование радиоизотопов и ионизирующего излучения;
This centre will accommodate a facility concerned with problem-solving for the industrial production of medical radioisotopes and with introducing modern diagnostic methods. Создаваемый центр должен стать базовым научно-производственным комплексом, решающим задачи промышленного производства медицинских радиоизотопов, современных методик диагностики.
The radioisotopes remaining in Iraq and the Agency's responsibilities for these isotopes continue to be governed by Security Council resolution 707 (1991). Радиоизотопы, остающиеся в Ираке, и ответственность Агентства за их хранение по-прежнему регламентируются резолюцией 707 (1991) Совета Безопасности.
Space Nuclear Power Source- A device that uses radioisotopes or a nuclear reactor for electrical power generation, heating, or propulsion in a space application. Космический ядерный источник энергии- устройство в космической системе, использующее радиоизотопы или ядерный реактор для выработки электроэнергии, обогрева или приведения в движение.
It is the world's largest exporter of uranium, and is a world leader in the production of radioisotopes for medical and industrial applications. Канада является крупнейшим в мире экспортером урана, а также одним из ведущих в мире производителей радиоизотопов для медицинских и промышленных целей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.