Ejemplos de uso de "Raging" en inglés con traducción al ruso

<>
The war against terror is still raging. Война с терроризмом до сих пор не стихает.
Because you've been such a raging beeyotch? Потому что ты была несносной стервой?
The papers are already hailing her as the raging cajun. Газетчики уже окрестили ее расисткой.
Berserkers battled like raging beasts, destroying everything in their path. Берсеркеры сражались словно свирепые звери, уничтожая всё на своем пути.
A mere 12 years ago, I was a raging alcoholic. Всего 12 лет назад я была конченой алкоголичкой.
Raging fevers, her sheets spattered with crimson, drenched with sweat. Бешеная лихорадка, малиновые от крови простыни, холодный пот.
Debates over drug pricing and intellectual property rights are raging. Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность.
The debate in France is still raging, and nothing is yet lost. Во Франции все еще протекают яростные дебаты, и еще ничего не потеряно.
I have spent years creating the illusion that I am a raging hetero. Я потратил годы, создавая иллюзию, что я - буйный гетеросексуал.
Second, it is important to place the current, raging debate in historical context. Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст.
You did not spend the last ten years a raging freak with a body count. Ты не провел последние десять лет как серийный убийца со списком жертв.
He shows himself as a nightmare, a raging demon, a seducer, a lover, and a knight. Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом.
The minibus rumbles over the winding streets, past densely wooded hills, raging rivers and simple farmhouses. Микроавтобус с громыханием катится по извилистой дороге мимо заросших густыми лесами холмов, бурных речек и простых крестьянских домов.
Yes, and now everywhere I go, I am known as the girl with the raging yeast infection. Да, и теперь куда бы я ни пришла, все видят во мне девчонку, у которой молочница.
This is no easy choice: the debate over which approach is better has been raging for nearly a century. Это не простой выбор: дебаты о том, какой из подходов лучше, ведутся уже почти столетие.
While the battle against Qaddafi was still raging, Libyans considered it unpatriotic to point out the NTC's weaknesses. В то время когда борьба с Каддафи еще продолжалась, ливийцы считали непатриотичным указывать на недостатки НПС.
This is not merely an internal Palestinian affair, for it reflects a conflict raging across the entire Middle East. Этот вопрос касается не просто внутренней политики одной Палестины, поскольку он отражает конфликт, охвативший весь ближний Восток.
Many of them sought refuge in Mambasa in August and September when the ethnic conflict was raging in Ituri. Многие из них нашли убежище в Мамбасе в августе и сентябре, когда был в полном разгаре этнический конфликт в Итури.
And when my mother was two years old, the Hungarian revolution was raging, and they decided to escape Hungary. А когда маме было два года, в самом разгаре была венгерская революция, и они решили уехать из Венгрии.
But there is a raging controversy over whether the Kyoto protocol’s cap-and-trade system or taxes work better. Но в настоящее время ведется яростный спор относительно того, что лучше: система ограничения и торговли выбросами парниковых газов, предусмотренная Киотским протоколом, или же система налогов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.