Ejemplos del uso de "Raise" en inglés con traducción "выращиваться"
Traducciones:
todos5428
повышать1928
поднимать1310
повышение494
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
повышаться13
возбуждать13
приподнимать11
повыситься11
возвышать11
воспитанный10
выращенный9
подъем9
воспитываться8
сформировать8
выращиваться6
разводить5
взимать5
надбавка4
подымать4
выводить3
взиматься3
выведенный2
воспитывающийся2
выбираться1
otras traducciones1080
Two earthworm species were raised on a natural sandy soil (KOBG) and an artificial OECD standard soil.
Два вида земляных червей выращивались в естественной песчаной почве (KOBG) и в искусственной стандартной почве ОЭСР.
In fact, EU regulations demand that pigs be raised and killed as humanely as possible, in order to make them suffer as little as possible.
Предписания ЕС требуют, чтобы свиньи выращивались и были убиты настолько гуманно, насколько это возможно, и, чтобы при этом страдания животных были сведены до минимума.
Traditional production and diet systems: birds are raised in heated and either air-cooled or open-sided growing houses and fed a precisely formulated high protein diet.
Традиционные системы производства и пищевого режима: птицы выращиваются в обогреваемых и либо необогреваемых, либо открытых птичниках и откармливаются на основе использования точно установленного рациона с высоким содержанием белков.
Country of origin: In this standard the term “country of origin” is reserved to indicate that birth, raising, slaughter, processing/cutting and packing have taken place in the same country.
страна происхождения: в настоящем стандарте термин " страна происхождения " используют для обозначения того, что птица родилась, выращивалась, забивалась, подвергалась переработке/разделке и упаковке в одной и той же стране
A recent report by the United Nations Food and Agriculture Organization found that almost half of all the fish eaten worldwide are raised on fish farms rather than caught in the wild.
В недавнем отчете Организации по вопросам продовольствия и сельского хозяйства ООН говорится, что почти половина всей рыбы, употребляемой в мире, выращивается на рыбных фермах.
In Afghanistan, concerns have been raised about the results of the rapid assessment survey of opium production conducted last March, which revealed that poppy crops have been detected for the first time in various districts of the country in areas beyond where they have been traditionally grown.
В Афганистане высказывается озабоченность по поводу результатов краткого обзора, проведенного в целях оценки масштабов производства опиума в марте этого года, которые свидетельствуют о том, что маковые культуры были также обнаружены в различных частях страны, расположенных за пределами районов, в которых они традиционно выращиваются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad