Ejemplos del uso de "Raj" en inglés con traducción "радж"

<>
Don't be ridiculous, Raj. Не пори чушь, Радж.
With raj at the palomino. В Паломино с Раджем.
So that she can find her Raj somewhere. Чтобы она могла найти своего Раджу где нибудь.
Suri is her husband and Raj is nobody. Сури ее муж, а Радж - никто.
Suri can change himself completely and become Raj. Сури может изменить внешность и стать Раджем.
Howard and Raj helped me bring it up. Говард и Радж помогли мне поднять его.
How did Suri become Raj Kapoor now, what is going on. Как это Сури в роли Радж Капура, что происходит.
Because I want to know whether she loves Raj or Suri. Потому что я хочу знать, кого она любит Раджа или Сури.
Take me away Raj, I can't take it anymore please. Увези меня прочь, Радж, я больше не вынесу.
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that. Радж, не нужно вот так дразниться пустыми надеждами перед Леонардом.
I thought you was mad at me for killin 'Big John and Lil Raj. Думал, вы злитесь, что я убил Большого Джона и Малыша Раджа.
Buddy show her Suri's love and then see she'll never even look at another Raj. Приятель, покажи ей любовь Сури и она никогда не посмотрит на другого Раджа.
Raj and I are heading over to the genetics lab to pet the glow-in-the-dark bunny. Радж и я идем лабораторию генетиков погладить светящегося в темноте зайку.
The brilliant, award-winning young economists Raj Chetty and Emmanuel Saez have enriched the discussion with new research. Замечательные, получившие множество премий молодые экономисты Радж Четти и Эммануэль Саез обогатили данную дискуссию новым исследованием.
The author was represented by Mr. Raj Anand from Scott and Aylen, a law firm in Toronto, Ontario, until 1998. До 1998 года автора представлял г-н Радж Ананд, сотрудник адвокатской фирмы " Скотт энд Эйлен " из Торонто, провинция Онтарио.
A departure from what the late Raj Krishna dubbed the "Hindu rate of growth" came only in the fourth sub-period, from 1980-1999. Отклонение от того, что покойный Радж Кришна назвал "индийским показателем роста", началось только во время четвертого периода с 1980 по 1999 годы.
More than a million Hindus and Muslims lost their lives in horrific sectarian violence when the British Raj left a partitioned country to its devices. Более миллиона индусов и мусульман погибли в ужасном насилии на религиозной почве, когда британский Радж оставил разделенную страну на произвол судьбы.
Bobby my friend, to make Taani laugh to keep her happy, Suri can do comedy, Suri can dance Suri can change himself completely and become Raj. Бобби, друг мой, чтобы Тани улыбалась чтобы она была счастлива, Сури может ломать комедию, танцевать Сури может изменить внешность и стать Раджем.
As Raj Chetty of Stanford and others have shown, this is far from being the case in the US, and similar patterns can be observed in other countries. И, как показал Радж Четти из Стэнфорда со своими коллегами, это касается не только США, аналогичная ситуация складывается и в других странах.
You are thinking what if while loving Raj Taani completely forgets Suri what if she never falls in love with Suri what if in the end Suri is left saying we are traveling the love lane, Down the road we will meet again. Ты думаешь, о том, что полюбив Раджа Тани совсем забудет о Сури что если она никогда не полюбит Сури что если в финале Сури оставят, сказав мы пойдем дорогами любви и в конце пути встретимся снова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.