Ejemplos del uso de "Rape" en inglés con traducción "насиловать"
Traducciones:
todos1029
изнасилование729
изнасиловать150
насиловать62
рапс3
рапсовый2
otras traducciones83
And the Yorkist army rape our women as they go.
И армия Йорков насилуют наших женщин, когда приходят.
He was gonna rape again, unless someone took the initiative.
Он бы насиловал снова, пока кто-нибудь не взял инициативу в свои руки.
He's gonna rape me if we do not blow doors down
Он - будет насиловать меня, если мы не откроем двери вниз
Men purchase the right to insult, slap, and rape women and girls.
Мужчины приобретают право оскорблять, избивать и насиловать женщин и девочек.
So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her.
А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее.
We sell them, we kill them as embryos, we enslave them, we rape them.
Мы продаем их. Мы делаем аборты, если узнаем, что будет девочка. Мы порабощаем их. Мы насилуем их.
The one who was defiling me then left me and went to rape Evelyn.
Затем тот, который осквернил меня, оставил меня и пошёл насиловать Эвелин.
Those employed in the drug trade are required to possess a unique skillset – the ability to variously murder, torture, kidnap, mutilate and rape.
Занятые в этой отрасли должны обладать уникальным набором навыков — способностью убивать различными способами, а также пытать, похищать, калечить и насиловать людей.
The low point came last May, when Trump warned his followers that, “We can’t continue to allow China to rape our country.
Дно было достигнуто в мае прошлого года, когда Трамп написал в «Твиттере»: «Мы не можем позволять Китаю и дальше насиловать нашу страну.
Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives.
Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.
From May to July, the Mayi-Mayi were accused of rape, destruction of hundreds of houses, abduction of dozens of people, and summary executions in the Kama area.
«Майи-майи» обвиняются в том, что в период с мая по июль они насиловали людей, разрушили сотни домов, похитили десятки человек и совершали казни без суда и следствия в районе Кама.
The fact that they were born in Denmark and speak Danish does not alter their fundamental attitude- whatever happens, they believe that they have a right to rape Danish girls and cut down Danish citizens indiscriminately.
Тот факт, что они родились в Дании и говорят на датском языке, не меняет их фундаментальной позиции- что бы ни случилось, они уверены, что имеют право насиловать датских девушек и без разбора избивать датских граждан.
Nearly 400,000 people have now been transferred from the realm of subhumans to that of hunted animals, smoked out of the villages to which they had previously been confined, driven out on the roads, shot at, tortured for fun, and subjected to mass rape.
В настоящее время, почти 400 000 человек переведены из мира недочеловеков в загнанных зверей, которых выкуривают из деревень, в которых они были прежде заключены, вытесняют на улицу, расстреливают, подвергают пыткам ради забавы и массово насилуют.
I am here to talk not only about my own story but on behalf of all the children in armed conflict, who have to face and survive the atrocities of war, who suffer through the abuses of being used as child soldiers and through rape and sexual abuse.
Я прибыла сюда для того, чтобы не только рассказать о себе, но и выступить от имени всех детей, оказавшихся в ситуации вооруженных конфликтов, которым пришлось увидеть и пережить жестокости войны, которые страдают в результате того, что их используют в качестве детей-солдат, а также насилуют и подвергают сексуальным надругательствам.
Listening to the story of 80-year-old women who were tied to chains and circled, and where groups of men would come and rape them periodically, all in the name of economic exploitation to steal the minerals so the West can have it and profit from them.
Слушая историю восьмидесятилетних женщин, которые были связаны цепями и поставлены в круг, и как регулярно группы мужчин приходили и насиловали их. И все это - во имя экономической эксплуатации, чтобы воровать полезные ископаемые, чтобы они были у Запада, и чтобы Запад наживался на них.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad