Ejemplos del uso de "Recovered" en inglés con traducción "поправляться"
Traducciones:
todos1103
восстанавливать306
восстанавливаться264
оправляться85
возвращать79
выздоравливать24
поправляться20
приходить в себя19
рекуперировать16
оживлять4
отходить3
излечиваться3
вылечиться2
добывать2
рекуперироваться2
приходить в норму1
исцеляться1
оживать1
otras traducciones271
Also, I'm not leaving the hospital until Victoria's recovered.
К тому же, я не покину больницу, пока Виктория не поправится.
Malaysia’s economy recovered, it was said, because the external environment improved.
Экономика Малайзии поправилась, как было сказано, из-за того, что улучшилась ситуация во внешнем мире.
When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно.
The shock of your fathers death disturbed your nervous system and when you left the hospital you were not yet fully recovered.
Шок от смерти твоего отца привёл тебя в крайне нервозное состояние, а из больницы ты вышла ещё не окончательно поправившись.
In fact, Malaysia grew over 5% faster than Korea (the country that recovered quickest among those aided by the IMF) in the year after starting treatment.
В самом деле, уровень экономического роста Малайзии в течение года после начала лечения увеличился более чем на 5% быстрее, чем в Корее (стране, поправившейся быстрее всех других стран, которые получили помощь от МВФ).
I promised him my special chocolate fudge when he recovers.
Я обещала, что сделаю ему шоколадный крем, когда он поправится.
We managed to remove the blockage, and he's recovering nicely.
Нам удалось его удалить, и теперь ваш отец поправится.
Post-op from receiving a central shunt and recovering very well.
После установки шунта очень быстро поправляется.
Our poisoned juror should recover, but she won't be back in court anytime soon.
Отравленный присяжный поправится, но в ближайшее время в суд она не вернется.
Petty Officer Portis remains comatose, but Lieutenant Joplin and Petty Officer Sparks are recovering well.
Младший офицер Портис остается в коме, но лейтенант Джоплин и младший офицер Спаркс поправляются.
Mr. Simpson, as I'm sure you will be glad to hear shall recover and rejoin the service.
Г-н Симпсон - я уверен, вас это обрадует - поправится и вновь приступит к своим обязанностям.
Mr. Simpson, as I am sure you will be glad to hear, shall recover and rejoin the service.
Г-н Симпсон - я уверен, вас это обрадует - поправится и вновь приступит к своим обязанностям.
And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться.
So you're planning on leaving her here in the hospital the whole time it takes for her to recover?
Так ты хочешь, чтобы она осталась в госпитале, пока не поправится?
He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for a gynaecological problem at a private hospital.
Он побывал у Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она находится в добром здравии и в хорошем расположении духа, поправляясь после недавней серьезной операции, которая была сделана ей в частной больнице в связи с гинекологической проблемой.
Joan Rivers has been unconscious since her arrival three days ago at a New York City hospital, but her daughter expressed hope today that the 81-year-old comedian will recover from her illness.
Джоан Риверз находится без сознания с прибытия в больницу в Нью-Йорке три дня назад, но ее дочь выразила надежду сегодня, что 81-летняя комедийная актриса поправится от болезни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad