Beispiele für die Verwendung von "Refunds" im Englischen
For these products refunds cannot be offered for clicks delivered and charged.
Для этих продуктов возмещение средств за полученные и оплаченные клики не предусмотрено.
It was considered that the IMIS functionality could be enhanced by streamlining the home leave lump-sum payment process; further automating procedures for travel invoice registration and verification, and for recovering travel advances; and realigning responsibilities for verifying travel claims, controlling unused tickets and reconciling refunds from the travel agent used by the Organization.
Функциональность ИМИС может быть повышена за счет рационализации процедуры паушальных выплат в связи с отпуском на родину; дальнейшей автоматизации процедур регистрации и проверки квитанций об оплате путевых расходов и взыскания авансированных на поездки сумм; и перераспределения функций по проверке требований об оплате расходов, контролю за неиспользованными билетами и выверке сумм, возвращаемых транспортным агентством Организации.
6option.com may, from time to time, offer refunds to customers who suffered losses using the service.
6option.com Limited может, время от времени, возмещать клиентам потери., которые они понесли при использовании Услуг.
Approve check and credit card refunds.
Утверждение возврата денежных средств по чеку и кредитной карте.
Moreover, the method is vulnerable to illicit practices, such as collecting receipts issued to foreigners and students, who cannot claim their own refunds.
Более того, этот метод является наименее защищенным от незаконных действий, таких как сбор квитанций, выписанных иностранцам и студентам, которые не могут потребовать возмещения своих собственных оплат.
Miscellaneous income includes income from sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, and settlement of insurance claims.
Разные поступления включают поступления от продажи подержанного или превышающего текущие потребности имущества, возмещение расходов, отнесенных к предыдущим периодам, и поступления в результате урегулирования страховых требований.
Approve check and credit card refunds [AX 2012]
Утверждение возврата денежных средств по чеку и кредитной карте [AX 2012]
Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write-offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources
Рекомендация в отношении выделения финансовых средств на покрытие перерасхода, вызванного списанием, возмещением, ликвидацией, переоценкой и другими платежами по завершенным проектам, финансируемым за счет других источников
Refunds are applied to the original payment option.
Возврат платежей применяется к функции исходной оплаты.
After all, local governments often offer tax returns, refunds, and breaks, meaning that the tax burden varies greatly across enterprises, industries, and regions.
Ведь местные правительства часто возмещают и компенсируют налоги и предлагают налоговые льготы, а значит, у конкретных предприятий, отраслей и регионов налоговое бремя сильно варьируется.
Select the refunds to include in the batch.
Выберите возвраты денежных средств для включения в пакет.
Miscellaneous income includes income from the sale of used or surplus property, refunds of expenditures charged to prior periods, and settlement of insurance claims.
Разные поступления включают поступления от продажи подержанного или превышающего текущие потребности имущества, возмещение расходов, отнесенных к предыдущим периодам, и поступления в результате урегулирования страховых требований.
Select from multiple remit-to addresses for customer refunds.
Выбор из нескольких адресов предъявителя для возвратов денежных средств клиенту.
We apologize for any inconvenience but we do not provide refunds on any fees or charges, including partially used periods and bank/merchant fees.
Примите наши извинения за неудобства, однако мы не предоставляем возмещение платежей и расходов, в том числе платежей за не полностью использованную подписку и банковских / коммерческих сборов.
1. Will this affect how disputes and refunds are handled?
1. Повлияет ли это изменение на разрешение споров и возврат средств?
Other/miscellaneous income includes income from the rental of premises, sales of publications, refunds of prior years'expenditures, sales of obsolete equipment and other miscellaneous items;
прочие/разные поступления включают поступления от сдачи помещений в аренду, продажи изданий, возмещение расходов предыдущих лет, поступления от продажи устаревшего оборудования и поступления из других разных источников;
The Transactions FastTab displays the refunds that have been approved.
На экспресс-вкладке Проводки отображаются возвраты денежных средств, которые были утверждены.
These refunds are not a hidden subsidy, but a logical part of a destination-based tax system, whereby taxes are levied in the country where a good is consumed.
Данное возмещение является не скрытой субсидией, а логической частью налоговой системы, основанной на определении пункта назначения: налоги собираются в той стране, где потребляется товар.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung