Ejemplos del uso de "Regarding" en inglés con traducción "в отношении"
Traducciones:
todos7216
в отношении1368
рассматривать761
относительно740
оценка204
принимать во внимание98
расценивать51
касательно40
в части22
по отношению к18
на предмет15
касаемо3
касаемый3
по отношению ко1
otras traducciones3892
Legislation regarding Guardianship, Wardship and Adoption of Children
Законодательство в отношении опекунства, попечительства и усыновления детей
I'm having trouble being objective regarding this case.
У меня проблемы с объективностью в отношении этого дела.
Notices and procedures regarding intellectual property concerns in advertising.
Уведомления и процедуры в отношении защиты прав интеллектуальной собственности при размещении рекламы.
But Israel's tactics regarding Palestine have been unconscionable.
Но тактика Израиля в отношении Палестины была недобросовестной.
Proposals regarding Internet governance are bound to generate serious friction.
Предложения в отношении управления Интернетом обречены вызывать серьезные трения.
It recommended effective implementation of international labour standards regarding children.
Она рекомендовала обеспечить эффективное применение международных трудовых стандартов в отношении детей.
Summary of current WHO Recommendations regarding DDT and disease vector control
Резюме текущих рекомендаций ВОЗ в отношении ДДТ и борьбы с разносчиками болезней
We have likely received a counter notification regarding your removal request.
Вероятно, мы получили встречное уведомление в отношении вашего запроса на удаление.
The constitutional provisions regarding children are expanded upon in the corresponding legislation.
Конституционные нормы в отношении ребенка по лучили свое развитие в соответствующих законодательных актах нашего государства.
But the uncertainty regarding the extent and pace of economic reforms remains.
Но неопределенность в отношении степени и темпов экономических реформ остается.
Sound judgment is needed regarding the speed and timing of regulatory tightening.
В отношении скорости и времени нормативного ужесточения нужно принять взвешенное решение.
Now is the time to give concrete direction and pledges regarding enlargement.
Сейчас наступило время дать конкретное направление и взять конкретные обязательства в отношении расширения.
regarding the non-negotiable sea waybill, to encourage its use in order to:
в отношении необоротных морских накладных- содействовать их использованию, с тем чтобы:
Detailed information regarding isomerisation can be found in the risk profile on lindane.
Подробная информация в отношении изомеризации содержится в характеристике рисков линдана.
The Meeting made a number of suggestions regarding the format and organizational issues.
Участники Совещания внесли ряд предложений в отношении формата и организационных вопросов.
The same will probably happen regarding the current crisis in the Middle East.
То же самое, вероятно, случится в отношении продолжающегося кризиса на Ближнем Востоке.
Keep in mind different platforms have different policies regarding tracking pixels or tags.
Помните, что у разных платформ разные правила в отношении пикселей или тегов отслеживания.
This framework should consider priorities regarding research areas, best practices, and knowledge transfer.
В этих рамках должны быть учтены приоритеты в отношении областей исследования, наилучшей практики и передачи знаний.
But there are two radically different attitudes regarding Belarus's participation in European activities.
Но имеются два радикально отличных друг от друга подхода в отношении участия Беларуси в деятельности институтов Европы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad