Exemples d'utilisation de "Registrations" en anglais
Traductions:
tous2743
регистрация2302
регистрационный306
запись52
учет29
оформление22
прописка7
autres traductions25
Enter and process time and attendance registrations.
Ввод и обработка регистрационных данных о времени и присутствии.
Pattloch opens a file containing registrations with the trademark office in Peking.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Conversion tracking: It can show you how successful your ad is by reporting on conversion events (ex: registrations, checkouts) on your website which happened as a direct result of your ad.
Отслеживание конверсий: Пиксель может показать, насколько успешным является ваше объявление, регистрируя определенные конверсии (например, регистрацию, оформление заказа) на вашем веб-сайте в результате показа вашего объявления.
For information about how to configure registrations forms, see Key tasks: Set up manufacturing execution.
Сведения о конфигурировании регистрационной формы см. в разделе Основные задачи: Настройка осуществления производства.
To create a clock out registration record in the raw registrations table, select the Create lines check box.
Чтобы создать запись регистрации времени ухода в таблице необработанных регистраций, установите флажок Создать строки.
Administrations/registrations within institutions that have certain specialist and dedicated functions (e.g. social security registrations).
Административные/регистрационные данные учреждений, имеющих определенные специализированные и целевые функции (например, данные систем социального обеспечения).
When you calculate registrations for a group of workers, any missing absence records for the workers are created automatically.
При расчете регистраций для группы работников любые недостающие записи отсутствия для работников создаются автоматически.
The helicopters, numbered 528 and 533, had military registrations on the tail and SAF painted below the cockpit.
У этих вертолетов с номерами 528 и 533 имелись военные регистрационные номера на хвостовой части и обозначение «СВС» под кабиной пилотов.
Some Human resources entities, such as applications, absence registrations, courses, agendas, events, and case numbers are not shared across legal entities, but are specific to one legal entity.
Некоторые объекты модуля управления персоналом, такие как приложения, записи регистрации отсутствия, курсы, планы, события и номера временных хранилищ, не используются совместно несколькими юридическими лицами, но относятся к одному определенному юридическому лицу.
Add premium lines to workers’ registrations.
Добавлять строки вознаграждений в регистрации работников.
Computerization enables all registrations, regardless of the nature of the assets or the status of the parties, to be entered into a single data base while still permitting multiple access points for both registrants and searchers.
Благодаря компьютеризации все регистрационные данные, независимо от характера активов и статуса сторон, можно внести в единую базу данных, однако при этом сохраняются множественные пункты доступа в систему как для желающих зарегистрироваться, так и для тех, кто осуществляет поиск информации.
A worker can make registrations, such as starting a job and reporting feedback on a job on the production jobs that are displayed in his or her job list.
Работник может выполнять регистрации, такие как начало задания и запись обратной связи для задания из числа производственных заданий, отображаемых в его списке заданий.
Information on country participation in the Convention processes can be derived from registrations for different events, and it would also be possible to assess the contributions of individuals and the impact they have made, through records of their participation in different capacities in groups and meetings.
Информация об участии стран в процессах, проводимых в рамках Конвенции, может быть получена из регистрационных бланков, заполняемых в связи с проведением различных мероприятий, и, кроме того, существует возможность проведения оценки вклада отдельных лиц и результатов проделанной ими работы путем использования информации об их участии в различном качестве в деятельности групп и совещаний.
So, for example, where registrations are not automatically purged from a registry, after a relatively short period of time creditors are often required to request the registry to cancel the registration.
Так, например, если регистрационные записи автоматически не исключаются из реестра, после относительно короткого периода времени от кредиторов часто требуют запрашивать аннулирование регистрации в реестре.
Transfer registrations manually for an approval group.
Вручную перенести регистрации для группы утверждения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité