Ejemplos del uso de "Rejection" en inglés con traducción "отторжение"
Traducciones:
todos552
отклонение98
неприятие74
отторжение15
непринятие13
отвержение11
отбраковка6
брак2
режекция1
otras traducciones332
Even then, chance of the transplant rejection are likely.
Даже в таком случае возможно отторжение трансплантата.
Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure."
Конечно, это означает - Критику, Отторжение, Дураков и Давление".
The first ulcerations and signs of rejection of the graft tissue.
Изъязвление и признаки отторжения пересаженной ткани.
To make sure that there was no rejection, the doctor prescribed a new wonder drug.
Чтобы удостовериться, что не будет отторжения, доктор прописал новое волшебное лекарство.
other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain.
Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг.
On the other hand, migration can also lead to rejection, hostility and exclusion, including residential segregation and ethnic ghettos.
С другой стороны, миграция может также обусловливать отторжение, враждебное отношение и отчуждение, включая сегрегацию в вопросах обеспечения жильем и создание этнических гето.
Cyclosporine, an immunosuppressant whose absence caused problems for patients being monitored at transplantation clinics and often made it difficult to control rejection;
циклоспорина-иммунодепрессанта, отсутствие которого породило проблемы для пациентов, наблюдаемых в медицинских центрах трансплантации, и часто осложняло борьбу с отторжением;
Can one's writings, therefore, be great enough to exempt one from the rejection and ostracism that affect people who are different?
В литературе достаточно много способов чтобы освободить от отторжения и презрения людей, которые отличаются?
Some forms of infertility and disorders of pregnancy are caused by immune rejection, when the process of tolerance is not adequately established.
Некоторые формы бесплодия и нарушений течения беременности бывают вызваны отторжением иммунитета, когда процесс толерантности не был должным образом запущен.
Studies of tacrolimus, a drug used to prevent organ rejection in transplant patients, indicate that African-American patients require higher doses than their white peers.
Изучение такролимуса – лекарства, применяемого при трансплантации органов для предотвращения их отторжения, – показало, что афроамериканским пациентам нужны более высокие дозы, чем представителям белого населения.
Stem cells represent a potentially important potential source, but problems in controlling their differentiation and growth must first be overcome, as must rejection by the human immune system.
Стволовые клетки представляют собой потенциально важный источник, но для этого сначала необходимо решить проблему контроля над их видоизменениями и ростом, а также их отторжения иммунной системой человека.
The hookworm is but one species out of millions of parasites; other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain.
Нематода – всего лишь один из миллионов паразитических видов. Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг.
The continuing advancement of surgical technology, improving organ preservation, and the development of more effective drugs to prevent rejection of transplanted organs have increased the number of successful transplantations and extended the life expectancy of patients.
Постоянное совершенствование хирургических технологий и методов сохранения органов, а также разработка более эффективных лекарственных препаратов для предотвращения отторжения пересаженных органов приводят к увеличению числа успешных операций по пересадке органов и показателей средней продолжительности жизни больных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad