Ejemplos del uso de "Repeal" en inglés
Once, I urged a congressmen to repeal that statute.
Однажды, я попытался убедить конгрессмена в необходимости отмены этого закона.
This would involve steps towards the amendment or repeal of domestic laws restricting the freedoms of opinion, expression, association and movement.
Это предполагает также шаги по изменению или аннулированию внутренних норм, ограничивающих свободы мнений, выражения убеждений, объединений и передвижения.
He may attempt, yet again, to repeal Obamacare.
Он может предпринять новую попытку отменить программу Obamacare.
It is too much to expect a repeal of the foreign agent law.
Вряд ли стоит ожидать отмены закона об иностранных агентах.
He claimed that he would repeal NAFTA, but he will more likely try to tweak it as a nod to American blue-collar workers.
Он заявлял, что аннулирует соглашение НАФТА, но более вероятно, что попытается лишь изменить его в качестве уступки американским «синим воротничкам».
Moreover, the Republican plan would repeal the Obamacare individual mandate.
Кроме того, план республиканцев отменяет «индивидуальный мандат» (т.е. обязанность граждан покупать медицинскую страховку) в рамках программы Obamacare.
The repeal of restrictive legislation has practical benefits, in addition to extending individual liberty.
Отмена ограничительных законов имеет практические преимущества, в дополнение к расширению индивидуальной свободы.
Amending the ABM Treaty to pave the way for national missile defence system deployment is in essence an attempt to repeal the Treaty on the pretext of proposing amendments.
Внесение поправок в Договор по ПРО для создания основы для развертывания национальной системы противоракетной обороны в сущности является попыткой аннулировать Договор под предлогом внесения поправок.
Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization.
Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию.
On the other hand, few people have a concentrated interest leading them to favour repeal.
С другой стороны, лишь несколько людей обладают концентрированным интересом, который может привести их к отмене этого закона.
In 2007, the HR Committee was concerned that the Penal Code criminalizes same-sex sexual activities between consenting adults and recommended that Zambia repeal such provision of the Penal Code.
В 2007 году КПЧ с обеспокоенностью отмечал, что согласно Уголовному кодексу добровольные половые связи между однополыми совершеннолетними лицами являются уголовно наказуемыми, и рекомендовал Замбии аннулировать это положение Уголовного кодекса69.
Fortunately, this article of Turkey's penal code is now due for review and possible repeal.
К счастью, эта статья уголовного кодекса Турции должна быть пересмотрена и возможно она будет отменена.
Second, repeal of the Glass-Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake.
Во-вторых, отмена закона Гласа-Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой.
To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to this Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or practices that are inconsistent with this Convention;
принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или практику, которые не соответствуют положениям настоящей Конвенции;
Indeed, when states repeal veiling regulations, authority over women often reverts to families and other community elders.
И действительно, когда государство отменяет постановления по таким вопросам, власть над женщинами часто переходит обратно к их семьям или старейшинам общины.
And yet only 38% say they would like to see Abe reverse course and repeal the legislation.
Впрочем, лишь 38% заявляют, что хотели бы разворота курса Абэ и отмены этих законов.
To adopt legislative, administrative and other measures to give effect to the present Convention, and to amend, repeal or nullify any laws and regulations and to discourage customs or traditions that are inconsistent with the present Convention;
принимать законодательные, административные и иные меры для осуществления настоящей Конвенции и изменять, отменять или аннулировать любые законы и постановления и не поощрять обычаи или традиции, которые не согласуются с настоящей Конвенцией;
He is jeopardizing their access to health care by seeking to repeal the 2010 Affordable Care Act (“Obamacare”).
Он поставил под угрозу их доступ к медицинским услугам своими попытками отменить закон «О доступной медицине» 2010 года (Obamacare).
He was embarrassed and angered at their failure to repeal and replace the Affordable Care Act, or Obamacare.
Он был шокирован и разозлён их провалом с «отменой и заменой» закона «О доступной медицине» – так называемой программы Obamacare.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad